"الحقيقة والعدل" - Traduction Arabe en Anglais

    • Truth and Justice
        
    Aware also that Truth and Justice are indispensable elements for the attainment of reconciliation and lasting peace, UN وإذ تدرك أيضا أن الحقيقة والعدل عنصران لا غنى عنهما في تحقيق المصالحة والسلام الدائم،
    The project focuses on cases of political rape and violence against women submitted to the Truth and Justice Commission. UN ويركز المشروع على ما يُعرض على لجنة الحقيقة والعدل من حالات اغتصاب سياسي وعنف ضد المرأة.
    Esperance filed a complaint with the Truth and Justice Commission when she heard about it. UN ورفعت إيسبيرانس شكوى إلى لجنة الحقيقة والعدل عندما علمت بوجود هذه اللجنة.
    Truth and Justice were monitored through other mechanisms under domestic law. UN ويجري رصد الحقيقة والعدل عن طريق آليات أخرى بموجب القانون الداخلي.
    Truth and Justice, in their vision, were inextricably linked. UN وهم يرون أن الحقيقة والعدل مرتبطان ارتباطا لا تنفصم عراه.
    I am obliged to the Holy Father to seek Truth and Justice in this matter. Open Subtitles أنا مضطر من قبل الأب المقدس على تحري الحقيقة والعدل في هذه لمسألة
    Not even the recommendations of the Truth and Justice Commission have been implemented. UN وحتى توصيات لجنة الحقيقة والعدل لم تنفذ .
    In this context, I should like to mention the EU structural adjustment support programmes for Government ministries and our substantial contribution to the establishment of the Commission on Truth and Justice in this regard. UN وفي هذا السياق، أود أن أذكر برامج الاتحاد اﻷوروبي لدعم التكيف الهيكلي لوزارات الحكومات وإسهامنا الكبير في إنشاء لجنة الحقيقة والعدل في هذا الصدد.
    3. Requests the Government of Haiti to publish the complete report of the National Commission for Truth and Justice and to make it widely available throughout the country, and to initiate legal action in serious cases; UN ٣ - تطلب الى حكومة هايتي أن تنشر التقرير الكامل للجنة تحري الحقيقة والعدل وأن تتيحه على نطاق واسع في سائر أرجاء البلد وأن تشرع في اتخاذ إجراءات قانونية بشأن القضايا الخطيرة؛
    108. The Special Rapporteur was informed about the establishment of the Truth and Justice Commission, charged with investigating complaints of unresolved human rights violations in the past 17 years. UN ٨٠١- أبلغ المقرر الخاص بإنشاء لجنة الحقيقة والعدل الموكلة بالتحقيق فيما لم يبت فيه من الشكاوى المرفوعة بشأن انتهاكات حقوق اﻹنسان في غضون السنوات اﻟ٧١ الماضية.
    Acknowledging the work done by the International Civilian Mission to Haiti, and by the National Commission for Truth and Justice, in the field of the diffusion of democracy and respect for human rights, UN وإذ تُقَدﱢر العمل الذي تضطلع به البعثة المدنية الدولية في هايتي، وكذلك لجنة الحقيقة والعدل الوطنية، في مجال نشر الديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان،
    25. The Truth and Justice Commission Act which was passed in August 2008 provides for the setting up of the Truth and Justice Commission. UN 25 - قانون لجنة الحقيقة والعدل الصادر في آب/أغسطس 2008 ينص على إنشاء لجنة الحقيقة والعدل.
    The fifth preambular paragraph states that the Assembly is also aware that Truth and Justice are indispensable elements for the attainment of reconciliation and lasting peace. UN وتذكر الفقرة الخامسة من الديباجة أن الجمعية تدرك أيضا أن الحقيقة والعدل عنصران لا غنى عنهما في تحقيق المصالحة والسلام الدائم.
    61. The Special Rapporteur is seriously concerned that the substantive recommendations made by the Truth and Justice Commission in the light of its comprehensive factual and legal analysis of the acts of political rape have not been implemented. UN 61- وأعربت المقررة الخاصة عن قلقها البالغ إزاء عدم تنفيذ التوصيات الموضوعية التي قدمتها لجنة الحقيقة والعدل بالاستناد إلى تحليلها الوقائعي القانوني الشامل لأفعال الاغتصاب السياسي.
    29. Non-governmental sources had pointed out that the Act was confined solely to financial compensation and did not envisage, for instance, social redress, the clearing of the names of the victims and fulfilment of the State's obligation to guarantee the rights to Truth and Justice. UN 29- وقد أشارت المصادر غير الحكومية إلى أن هذا القانون يقتصر فقط على التعويض المالي ولا يتوخى، مثلاً الإنصاف الاجتماعي وتبرئة الضحايا والوفاء بالتزام الدولة بضمان الحق في إثبات الحقيقة والعدل.
    Recognizing the important contributions of the International Civilian Mission in Haiti, the United Nations Civilian Police Mission in Haiti and the National Commission of Truth and Justice to the task of restoring and strengthening democracy in Haiti and of establishing a climate of freedom and tolerance conducive to respect for human rights in that country, UN وإذ تعترف باﻹسهامات المهمة للبعثة المدنية الدولية في هايتي وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي واللجنة الوطنية لتحري الحقيقة والعدل في مهمة استعادة الديمقراطية وتعزيزها في هايتي وفي إيجاد مناخ من الحرية والتسامح موات لاحترام حقوق اﻹنسان في ذلك البلد،
    Recognizing the important contributions of the International Civilian Mission in Haiti, the United Nations Civilian Police Mission in Haiti and the National Commission on Truth and Justice to the task of restoring and strengthening democracy in Haiti and of establishing a climate of freedom and tolerance conducive to respect for human rights in that country, UN وإذ تعترف باﻹسهامات المهمة للبعثة المدنية الدولية في هايتي، وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي، واللجنة الوطنية لتحري الحقيقة والعدل في مهمة استعادة الديمقراطية وتعزيزها في هايتي وفي إيجاد مناخ من الحرية والتسامح موات لاحترام حقوق اﻹنسان في ذلك البلد،
    3. Requests the Government of Haiti to publish the complete report of the National Commission for Truth and Justice and to make it widely available throughout the country, as well as to initiate legal action in serious cases; UN ٣ - تطلب إلى حكومة هايتي أن تنشر التقرير الكامل للجنة الوطنية لتحري الحقيقة والعدل وأن تتيحه على نطاق واسع في سائر أرجاء البلد وأن تشرع في اتخاذ إجراءات قانونية بشأن القضايا الخطيرة؛
    Recognizing the important contributions of the International Civilian Mission in Haiti, the United Nations Civilian Police Mission in Haiti and the National Commission for Truth and Justice to the task of restoring and strengthening democracy in Haiti and of establishing a climate of freedom and tolerance conducive to respect for human rights, UN وإذ تعترف بإسهامات المهمة للبعثة المدنية الدولية في هايتي وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي واللجنة الوطنية لتحري الحقيقة والعدل في مهمة استعادة الديمقراطية وتعزيزها في هايتي وفي إيجاد مناخ من الحرية والتسامح موات لاحترام حقوق اﻹنسان في ذلك البلد،
    Recognizing the important contributions of the International Civilian Mission to Haiti, the United Nations Support Mission in Haiti, the United Nations Transition Mission in Haiti and the National Commission for Truth and Justice to the establishment of a climate of freedom and tolerance propitious to the respect for human rights and the restoration and spread of democracy in Haiti, UN وإذ تعترف باﻹسهامات الكبيرة للبعثة المدنية الدولية في هايتي، وبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي، وبعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي، واللجنة الوطنية لتحري الحقيقة والعدل في تهيئة مناخ من الحرية والتسامح موات لاحترام حقوق اﻹنسان واستعادة الديمقراطية ونشرها في هايتي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus