The primary task of the Commissioner, one of four parliamentary ombudsmen, was to protect the constitutional right to a healthy environment. | UN | وتتمثل المهمة الأساسية للمفوض، وهو واحد من أربع أمناء مظالم برلمانيين، في حماية الحق الدستوري في التمتع ببيئة صحية. |
The Rwandese Government reaffirms the constitutional right to private property. | UN | وتعيد الحكومة الرواندية تأكيد الحق الدستوري في الملكية الخاصة. |
The aim of the task force is to promote the constitutional right to education in the mother tongues of pupils. | UN | والهدف الذي تتوخاه فرقة العمل هو تعزيز الحق الدستوري في التعليم باللغات الأم للتلاميذ. |
He submits that it is clear therefore that the Court did in fact consider all the grounds for possible unconstitutionality of the Labour Dispute Adjustment Act, including a possible violation of the constitutional right to freedom of expression. | UN | ويعرض أن من الواضح بالتالي أن المحكمة قد نظرت فعلا في جميع أسباب إمكانية عدم تمشي أحكام قانون تسوية المنازعات العمالية مع أحكام الدستور، بما في ذلك إمكانية انتهاك الحق الدستوري في حرية التعبير. |
The author states that in the light of the constitutional right to strike, police intervention by force can be legitimately criticized. | UN | ويذكر مقدم البلاغ أنه، في ضوء الحق الدستوري في اﻹضراب، يمكن انتقاد تدخل الشرطة بالقوة انتقادا مشروعا. |
In addition to the provisions contained in the Constitution, various legislative acts regulate the exercise of the constitutional right to health protection. | UN | وفضلا عن اﻷحكام الواردة في الدستور، تنظم القوانين التشريعية المختلفة ممارسة الحق الدستوري في حماية الصحة. |
Every individual has the constitutional right to seek redress from the High Court in respect of any human rights violations by the State. | UN | ولكل فرد الحق الدستوري في طلب الانتصاف من المحكمة العالية فيما يخص أية انتهاكات لحقوق الإنسان من جانب الدولة. |
However, the constitutional right to legal representation of defendants is far from being met. | UN | بيد أن الحق الدستوري في التمثيل القانوني للمتهمين لا يجري إعماله. |
Thus, in India, the constitutional right to equality also extended to government contracts. | UN | ففي الهند ينطبق الحق الدستوري في المساواة على العقود الحكومية. |
Since March 2000, every child has the constitutional right to respect for his or her moral, physical, psychological and sexual integrity. | UN | ومنذ آذار/مارس 2000 أصبح لكل طفل الحق الدستوري في احترام سلامته - أو سلامتها - الأدبية والبدنية والنفسية والجنسية. |
The exception regarding religious communities is based on the constitutional right to freedom of religion. | UN | والإستثناء المتعلق بالطوائف الدينية يستند إلى الحق الدستوري في الحرية الدينية. |
In the present case, Mr. Sjolie's comments were held by the Supreme Court to be protected by the constitutional right to freedom of speech, and consequently any action by the authors would be futile. | UN | أما في القضية الحالية، فإن المحكمة العليا قد اعتبرت أن التعليقات التي أدلى بها السيد سيولي محمية بموجب الحق الدستوري في حرية التعبير، وبالتالي فلا جدوى من قيام أصحاب البلاغ برفع أية دعوى. |
It is a practice inherent in Courts based on the constitutional right to a fair hearing. | UN | فهي ممارسة متأصلة في المحاكم استناداً إلى الحق الدستوري في محاكمة عادلة. |
The presumption of bad faith which leads to the restitution of the property without any compensation would violate the constitutional right to property. | UN | ومن شأن افتراض سوء النية، الذي يفضي إلى استرداد الممتلكات دون دفع أيِّ تعويض، أن ينتهك الحق الدستوري في الملكية. |
The author states that in the light of the constitutional right to strike, police intervention by force can be legitimately criticised. | UN | ويذكر مقدم البلاغ أنه، في ضوء الحق الدستوري في اﻹضراب، يمكن انتقاد تدخل الشرطة بالقوة انتقاداً مشروعا. |
The State party concludes that the commutation of the sentence is legal under national and international law and that it guarantees the constitutional right to life. | UN | وترى الدولة الطرف أن إبدال الحكم هو إجراء قانوني بموجب القانونين الوطني والدولي، وأنه يضمن الحق الدستوري في الحياة. |
Reportedly, affected residents who have sought remedies through the courts, based on the constitutional right to adequate housing, have not had consistent success. | UN | ويدَّعى إن محاولات السكان المتضررين الذين سعوا إلى الحصول على وسائل انتصاف من خلال المحاكم، على أساس الحق الدستوري في السكن اللائق، لم تكن ناجحة على الدوام. |
55. In the Philippines, courts have not always interpreted the constitutional right to adequate housing consistently with international human rights norms. | UN | 55- وفي الفلبين، لم تفسر المحاكم الحق الدستوري في السكن اللائق بما يتماشى مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان على الدوام. |
33. The Spanish Parliament on 14 April 1986 adopted the Health Act, whose purpose, as expressly stated in article 1, is to regulate all measures that give effect to the constitutional right to health protection. | UN | 33- وقد اعتمد البرلمان الإسباني في 14 نيسان/أبريل 1986 قانون الصحة العام، وغايته المعلنة صراحةً في المادة الأولى منه، تنظيم جميع الأعمال التي تتيح فعالية إنفاذ الحق الدستوري في الحماية الصحية. |
It further refers to article 26 of the Covenant and states that nationals of Belarus have, in addition to other rights, the constitutional right to judicial protection, which ensures to everyone free access to courts and equality of all persons before the law. | UN | وتشير كذلك إلى المادة 26 من العهد، وتبين أن مواطني بيلاروس يتمتعون بجملة حقوق، منها الحق الدستوري في الحماية القضائية التي تكفل للجميع حرية الوصول إلى المحاكم والمساواة أمام القانون. |
protects the constitutional right for a regular legal process (article 131, point f of the Constitution). | UN | - تحمي الحق الدستوري في محاكمة وفق الأصول القانونية (الفقرة (و) من المادة 131من الدستور). |