"الحق في التعلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • the right to education
        
    • right to learn
        
    86. The Education Department encourages a working environment based on the belief that imprisonment, though viewed as justified punishment, should not additionally deprive individuals of the right to education. UN وبينما تعتبر أن السجن قد يمثل عقوبة مستحقّة، فإنها ترى أن العقوبة لا ينبغي أن تحرم الأفراد أيضاً من الحق في التعلم.
    With the implementation of the UNCRC, parents are informed on the rights of the child including the right to education. UN وفي إطار تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، يجري إبلاغ الآباء بحقوق الطفل بما في ذلك الحق في التعلم.
    The organization's experience points to a number of issues that jeopardize the fulfilment of the right to education for children in extreme poverty. UN وتشير خبرة المنظمة إلى عدد من القضايا التي تعرض للخطر إعمال الحق في التعلم لصالح الأطفال الذين يعيشون في فقر مدقع.
    298. Children, pupils and students who cannot read common script with their vision, are guaranteed the right to education in Braille. UN 298- ويُكفل للأطفال والتلاميذ والطلبة الذين يتعذر عليهم القراءة بسبب ضعف بصرهم الحق في التعلم بطريقة برايل.
    The Maoris had already won the right to learn and practise their language and to control their own schools. UN وأشار إلى أن الماوريين قد حصلوا بالفعل على الحق في التعلم واستخدام لغتهم الخاصة بهم وإدارة مدارسهم.
    Where registration in schools is conditioned to the provision of certain official documents related to housing or population registers, this affects the right to education. UN وحين يكون التسجيل في المدارس مشروطا بتقديم وثائق رسمية معينة تتعلق بالمسكن أو بسجلات السكان، فإنه يؤثر سلبا في الحق في التعلم.
    In municipalities where their number reaches a certain threshold they have the right to education in their own language and the right to take part in the public affairs affecting them. UN وفي البلديات التي يصل فيها عدد أفراد الأقليات إلى حد معين، لهم الحق في التعلم بلغتهم الخاصة والحق في المشاركة في الشؤون العامة التي تمسهم.
    the right to education as an internationally recognized right is all the more important as it is not only a human right in itself, but also essential for the exercise of other rights. UN ويكتسي الحق في التعلم كحق معترف به دولياً أهميته القصوى ليس فقط من كونه حقاً من حقوق الإنسان قائماً بذاته، وإنما لكونه أساسياً في ممارسة سائر الحقوق.
    As the above list makes clear, the right to education is bound up with equality of opportunity and justice, and the right to learn is inextricably linked to the right to education. The importance of basic education is also recognized. UN ومن خلال تلك البنود يتضح أن الحق في التعليم ارتبط به أيضاً مبدأ تكافؤ الفرص والعدالة كذلك الحق في التعلم والذي يرتبط ارتباطاً وثيقاً بالحق في التعليم، إضافة إلى التركيز على التعليم الأساسي.
    Responding to the needs identified by communities affected is an essential component of humanitarian responses, and central to the implementation of the right to education. UN وتشكل تلبية الاحتياجات التي تحددها المجتمعات المتضررة عنصراً أساسيا في الاستجابات الإنسانية وعنصراً مركزياً لإعمال الحق في التعلم.
    It is clear from the above that the right to education is bound up with the principle of equal opportunity and justice, and that emphasis is laid on basic education. UN ومن خلال تلك البنود يتضح أن الحق في التعليم ارتبط به أيضاً مبدأ تكافؤ الفرص والعدالة كذلك الحق في التعلم والذي يرتبط ارتباطاً وثيقاً بالحق في التعليم، إضافة إلى التركيز على التعليم الأساسي.
    UNESCO hoped that the recommendations made by the Human Rights Council would emphasize those normative aspects and that any future joint statements would take into account the right to education. UN وأملت اليونسكو بأن تشدد التوصيات المقدمة من مجلس حقوق الإنسان على تلك الجوانب المعيارية وأن يُراعى الحق في التعلم في أي بيانات مشتركة تصدر في المستقبل.
    Members of both national communities have the right to education in their mother tongue and consistent bilingualism, including bilingual topographic signs. UN فلأفراد الجماعتين القوميتين الحق في التعلم بلغتهم الأم وفي التعلم بلغتين على نحو متسق، ويشمل ذلك وضع العلامات الطبوغرافية الثنائية اللغة.
    It is clear from the report that the right to education is inextricably bound up with the principle of justice and equal opportunity, along with particular emphasis on basic education. UN ويتضح من خلال تلك البنود أن الحق في التعليم ارتبط به أيضاً مبدأ تكافؤ الفرص والعدالة كذلك الحق في التعلم والذي يرتبط ارتباطاً وثيقاً بالحق في التعليم، إضافة إلى التركيز على التعليم الأساسي.
    The Joint Expert Group recognized the importance of reciprocal exchange of information and interaction between both Committees in the process of examining individual cases and communications in relation to violations of the right to education with a view to avoiding duplication. UN واعترف فريق الخبراء بأهمية تبادل المعلومات والتفاعل فيما بين اللجنتين في عملية النظر في فرادى القضايا والبلاغات المتعلقة بانتهاكات الحق في التعلم بغية تجنب الازدواجية.
    · the right to education and instruction, to individual or collective property, to the sanctity of the home, and the privacy of correspondence. UN - الحق في التعلم والتعليم والملكية الفردية أو الجماعية وعدم انتهاك حرمة المسكن وسرية المراسلات؛
    21. The UNESCO Institute for Education follows a rights-based approach that includes the right to education in the mother tongue that is culturally relevant and sensitive to indigenous contexts. UN 21 - ويتبع معهد اليونسكو للتربية نهجا قائما على الحقوق، يشمل الحق في التعلم باللغة الأم، الذي يكتسي أهمية ثقافية جوهرية وطابعا حساسا في حالة السكان الأصليين.
    25. One member of the Committee on the Rights of the Child emphasized that the right to education was one of its core focal areas and that it had, in the past, received very good contributions from UNESCO on countries under review. UN 25 - وأكد أحد أعضاء لجنة حقوق الطفل أن الحق في التعلم يمثل أحد مجالات التركيز الأساسية للجنة، وأن اللجنة كانت قد استلمت في الماضي مساهمات ممتازة من اليونسكو بشأن بلدان قيد الاستعراض.
    The right to learn should also be seen as a cognitive process because it involves reflexive and practical actions carried out during everyday tasks. UN كما ينبغي أيضا أن يُنظر إلى الحق في التعلم كعملية إدراكية لأنه يشمل تصرفات مدروسة وعملية تتم أثناء أداء المهام اليومية.
    I believe that people have the right to learn from their mistakes. UN وأؤمن بأن للناس الحق في التعلم من أخطائهم.
    In particular, the introduction of compulsory education system in the field of general education was of great significance in ensuring the working people's right to learn. UN وعلى الأخص، كان لتطبيق نظام التعليم الإلزامي في حقل التعليم العام أهمية كبيرة لمنح الحق في التعلم للشغيلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus