(xvii) Safeguard and promote the right to organize and bargain collectively; facilitate women's participation and representation in social dialogues; and include gender equality issues in social dialogue agendas; | UN | ' 17` تأمين وتعزيز الحق في التنظيم والمساومة الجماعية وتيسير مشاركة المرأة وتمثيلها في مواقف الحوار الاجتماعي وإدراج قضايا مساواة الجنسين ضمن جداول أعمال هذا الحوار الاجتماعي؛ |
Convention No. 151 concerning Protection of the right to organize and Procedures for Determining Conditions of Employment in the Public Sector. | UN | الاتفاقية رقم ١٥١ بشأن حماية الحق في التنظيم وإجراءات تحديد شروط العمل في القطاع العام. |
The Committee requested the Government to reverse the measures taken that infringe on the right to organize and collective bargaining. | UN | ورجت اللجنة من الحكومة أن تعود عن التدابير التي تخرق الحق في التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية. |
Experts also reaffirmed that the right to regulate was in essence an issue of national sovereignty. | UN | كما أكد الخبراء من جديد أن الحق في التنظيم هو في أساسه قضية سيادة وطنية. |
The framework also emphasizes the right to regulate and balance between investors' rights and obligations. | UN | ويشدد الإطار أيضاً على الحق في التنظيم وتحقيق التوازن بين حقوق المستثمرين وواجباتهم. |
ILO Convention No. 98 on the Right to Organise and Collective Bargaining | UN | الاتفاقية رقم 98 بشأن الحق في التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية |
the right to organize should be guaranteed for migrants in all receiving countries in conformity with the legislation. | UN | وينبغي كفالة الحق في التنظيم النقابي للمهاجرين في جميع البلدان المستقبلة بما يتمشى مع التشريع. |
As a result, the right to organize and to engage in collective bargaining is systematically undermined. | UN | ونتيجة لذلك يضعف تدريجيا الحق في التنظيم وفي المشاركة في التفاوض الجماعي. |
Such persons were frequently denied the right to organize themselves, saw their freedom of movement restricted and were prevented from representing victims of violations. | UN | وغالبا ما يكون هؤلاء اﻷشخاص محرومين من الحق في التنظيم والحق في التنقل كما يشاءون والحق في تمثيل الضحايا. |
According to Article 55, citizens have the right to organize or join political parties for the purpose of participating in, exercising or competing for power. | UN | وتنص المادة 55 على أن المواطنين لهم الحق في التنظيم وفي الانضمام إلى الأحزاب السياسية بهدف المشاركة في السلطة وممارسة السلطة والوصول إليها. |
It also underlined the importance in extractive industries of the right to organize and collective bargaining, which enables workers to get a fair share of the benefits. | UN | كما شدد الخبراء على الأهمية التي يتسم بها، في سياق الصناعات الاستخراجية، الحق في التنظيم والتفاوض الجماعي الذي يمكِّن العمال من الحصول على حصة منصِفة من الفوائد. |
... the right to organize protects the worker's dignity at the place of work, where he usually spends a third of his day. | UN | ...الحق في التنظيم في نقابات يحمي كرامة العامل في مكان عمله حيث يمضي عادة ثلث يومه. |
By the end of the year, the Government had ratified the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the International Labour Organization’s Convention 87 concerning Freedom of Association and Protection of the right to organize. ... | UN | وبحلول نهاية العام، كانت الحكومة قد صدقت على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وعلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٧ المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات وحماية الحق في التنظيم النقابي. |
Israel has ratified ILO Convention No. 87 concerning Freedom of Association and Protection of the right to organize, of 1948, and Convention No. 98 concerning the Application of the Principles of the right to organize and to Bargain Collectively, of 1949. | UN | صدقت إسرائيل على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 بشأن الحرية النقابية وحماية الحق في التنظيم عام 1948، وعلى الاتفاقية رقم 98 بشأن تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية عام 1949. |
Furthermore, the exercise of the right to organize and the protection of the establishment of a trade union organization are guaranteed in article 12 of the Constitution, which safeguards the right to form non-profit associations and unions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن ممارسة الحق في التنظيم وحماية إنشاء المنظمات النقابية هي مضمونة في المادة 12 من الدستور، الذي يكفل الحق في تكوين جمعيات ونقابات لا تسعى إلى تحقيق الربح. |
The General Agreement on Trade in Services (GATS) had provided flexibilities for developing countries to tailor their commitments to an individual country's situation, with the right to regulate being a fundamental principle. | UN | وقد نص الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات على إجراءات مرنة تتيح للبلدان النامية مواءمة التزاماتها بما يتفق مع الوضع في كل بلد، مع الإبقاء على الحق في التنظيم كمبدأ أساسي. |
Other speakers stressed the uncertainty surrounding the scope of prudential carve-outs, and noted that some measures, such as capital controls, might not be justified, thereby limiting the right to regulate. | UN | وشدَّد متحدثون آخرون على انعدام التيقن من نطاق الاستثناءات التحوطية ولاحظوا أن بعض التدابير، مثل ضوابط رؤوس المال، قد لا تكون مبرَّرة، فتحدّ بذلك من الحق في التنظيم. |
It was also stated that the right to regulate claimed to be preserved by the GATS only existed inasmuch as it was compatible with countries' obligations under the GATS, including specific commitments. | UN | وقيل أيضاً إن الحق في التنظيم الذي يُدّعى أن الاتفاق العام يرعاه لا وجود له إلا إذا كان متوافقاً مع التزامات البلدان في إطار الاتفاق العام، بما فيها الالتزامات التي ينفرد بها كل بلد. |
63. It was stated that the right to regulate was a sovereign right of States, not something conferred to them by an international treaty. | UN | 63- وذُكر أن الحق في التنظيم حق سيادي للدول، وليس أمراً مخولاً لها بمعاهدة دولية. |
Coherence in this regard would benefit from continued harmonization efforts concerning investment law in regional and intraregional settings, as well as the need to establish legal security and clarity, and to preserve the right to regulate. | UN | وسيستفيد الاتساق في هذا المجال من استمرار جهود التنسيق المتعلقة بقانون الاستثمار في الإطارين الإقليمي والأقاليمي، بالإضافة إلى ضرورة تحقيق الأمن والوضوح القانونيين وصون الحق في التنظيم. |
Due regard should also be given to two important ILO Conventions: Convention No. 87 concerning Freedom of Association and Protection of the Right to Organise and Convention No. 98 concerning the Application of the Principles of the Right to Organise and to Bargain Collectively. | UN | وينبغي أيضا إيلاء الاعتبار المناسب لاتفاقيتين هامتين من اتفاقيات منظمة العمل الدولية هما: الاتفاقية رقم ٧٨ المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات وحماية الحق في التنظيم، والاتفاقية رقم ٨٩ المتعلقة بتطبيق مبادئ الحق في التنظيم والمفاوضة الجماعية. |
The rights to organize, to strike and to bargain collectively still need to be brought in line with EU standards and ILO Conventions. | UN | وينبغي كذلك أن يصبح الحق في التنظيم والإضراب والمفاوضة الجماعية متماشيا مع المعايير الأوروبية واتفاقيات منظمة العمل الدولية. |