social and cultural rights, including the right to development | UN | والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية |
It expressed serious concern that, despite longstanding efforts, progress had been slow and obstacles to realizing the right to development still persisted. | UN | وأعربت عن قلق بالغ من بطء التقدم واستمرار العقبات أمام إعمال الحق في التنمية رغم الجهود المبذولة منذ مدة طويلة. |
Realization of the right to development required political commitment and resources. | UN | ويتطلب إعمال الحق في التنمية الالتزام السياسي وتوفير الموارد اللازمة. |
It was necessary to distinguish between the right to development and human rights-based development and human rights. | UN | ومن الضروري أن نميز بين الحق في التنمية والتنمية القائمة على حقوق الإنسان وحقوق الإنسان. |
Indeed, the Constitution guarantees everyone the right to development. | UN | ذلك أن الدستور يكفل للجميع الحق في التنمية. |
The global financial crisis and development emergency have enormous implications for the realization of human rights, including the right to development. | UN | وللأزمة المالية العالمية والطابع الملح لتحقيق التنمية تداعيات كبيرة على تحقيق حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية. |
Her delegation supported an effective special procedures system which would ensure compliance with all categories of rights, including the right to development. | UN | ويؤيد وفد بيلاروس وضع نظام فعال للإجراءات الخاصة يحرص على حماية كل فئات الحقوق، بما في ذلك الحق في التنمية. |
The importance of a global economic environment which facilitated advances in the right to development and human rights more broadly was also underscored. | UN | وشُدّد كذلك على أهمية وجود بيئة اقتصادية عالمية تيسر إحراز تقدم في مجال الحق في التنمية وحقوق الإنسان على نطاق أوسع. |
political, economic, social and cultural rights, including the right to development | UN | والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية في التنمية |
In addition, the text of the draft resolution focused too much on the international enabling environment surrounding the right to development. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يركز نص مشروع القرار كثيراً جداً على تهيئة بيئة مواتية تفضي إلى إعمال الحق في التنمية. |
Immediate solutions were needed, and more than ever, the right to development was critical in advancing the situation of women in the countries of the South. | UN | ويلزم إيجاد حلول فورية، وفضلاً عن ذلك فإن الحق في التنمية حاسم أكثر من أي وقت مضى للنهوض بحالة المرأة في بلدان الجنوب. |
social and cultural rights, including the right to development | UN | والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية |
social and cultural rights, including the right to development | UN | والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية |
Social and Cultural Rights, including the right to development | UN | والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية |
... integrate efforts aimed at the implementation of the right to development in post-conflict peace building and reconstruction; | UN | إدماج الجهود الرامية إلى إعمال الحق في التنمية في عمليتي بناء السلام والتعمير بعد انتهاء الصراع؛ |
social and cultural rights, including the right to development | UN | والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية |
social and cultural rights, including the right to development | UN | والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية |
social and cultural rights, including the right to development | UN | والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية |
social and cultural rights, including the right to development | UN | والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية |
social and cultural rights, including the right to development | UN | والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التنمية |