"الحق في الحصول على المياه وخدمات" - Traduction Arabe en Anglais

    • the right to water and
        
    • the rights to water and
        
    • rights to water and to
        
    • the human right to water and
        
    Under the supervision of the public authorities, the private sector could and should contribute to the realization of the right to water and sanitation. UN إذ يستطيع القطاع الخاص، ويتعين عليه، أن يسهم في إعمال الحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي، تحت إشراف السلطات العامة.
    He asked how adequate resources for the fulfilment of the right to water and sanitation could be linked to climate change adaptations. UN وتساءل عن الكيفية التي يمكن بها الربط بين توفير الموارد المناسبة لإعمال الحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي وبين عمليات التكيف مع تغير المناخ.
    22. The lack of financial resources was not the biggest obstacle to the realization of the right to water and sanitation. UN 22 - ولا يمثل نقص الموارد المالية أكبر عقبة في طريق إعمال الحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي.
    In the report, she focuses on national and local planning for the implementation of the rights to water and to sanitation. UN وفي هذا التقرير، تركز المقررة الخاصة على التخطيط الوطني والمحلي لإعمال الحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي.
    The preparation and adoption of actionable strategies and plans is a manifestation of that vision and can set out how a State intends to realize the rights to water and to sanitation. UN ويتجلى أحد مظاهر هذه الرؤية في إعداد استراتيجيات وخطط قابلة للتنفيذ واعتمادها وهو ما يتيح تحديد الطريقة التي تعتزم بها الدولة إعمال الحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي.
    He wished to emphasise that the right to water and sanitation required them to be available, accessible, safe, acceptable and affordable for all, without discrimination. UN وأعرب المقرر الخاص عن رغبته في التأكيد على أن الحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي يستدعي توافرهما وإتاحة إمكانية الحصول عليهما وكفالة سلامتهما ومقبوليتهما ورخص ثمنهما للجميع بلا تمييز.
    Thereafter, in September 2010, the Human Rights Council adopted a resolution asserting the right to water and sanitation as deriving from the right to a dignified life and an acceptable standard of living. UN وبعد ذلك، اتخذ مجلس حقوق الإنسان في أيلول/سبتمبر 2010 قراراً للتأكيد على الحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي باعتباره مستمداً من الحق في حياة كريمة ومستوى معيشي مقبول.
    Norway regards the right to water and sanitation as being among the fundamental rights already recognized in existing human rights norms, such as the right to the possible highest standard of physical and mental health, the right to an adequate standard of living and the right to life. UN وتنظر النرويج إلى الحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي باعتباره من الحقوق الأساسية المعترف بها بالفعل في قواعد حقوق الإنسان، مثل الحق في أعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، والحق في مستوى معيشي لائق والحق في الحياة.
    Indeed, a number of countries, including Switzerland, proposed -- unfortunately, to no avail -- that paragraph 1 include a reference to international instruments that underpin the right to water and access to sanitation. UN وفي الواقع، اقترح - وللأسف بدون جدوى - عدد من البلدان، بما في ذلك سويسرا، أن تتضمن الفقرة 1 إشارة إلى الصكوك الدولية التي تدعم الحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي.
    (c) Model legislation and regulations on water and sanitation can be developed, drawing upon the experiences of current legislative frameworks, to assist countries in integrating the right to water and sanitation into their legislative frameworks. UN (ج) ويمكن سن تشريعات وقواعد نموذجية لخدمات المياه والإصحاح، تستند إلى خبرات الأطر التشريعية الحالية، لمساعدة البلدان في إدماج الحق في الحصول على المياه وخدمات الإصحاح في تشريعاتها.
    On 14 March 2012, during the sixth World Water Forum, the council convened a high-level panel on the subject of the right to water and sanitation in collaboration with the Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation. UN وفي 14 آذار/مارس 2012، وخلال المنتدى العالمي السادس للمياه، عقد المجلس حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن موضوع الحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي بالتعاون مع المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي.
    She also sent out a questionnaire on participation in the realization of the right to water and sanitation and received more than 50 responses from States and other stakeholders. UN وأرسلت أيضا استبيانا بشأن المشاركة في إعمال الحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي، وتلقت أكثر من 50 ردّا من الدول والجهات المعنية الأخرى().
    45. Ms. Tschampa (Observer for the European Union) requested more information on the ways in which the right to water and sanitation could be upheld in the post-2015 development agenda and human rights could be used as a principle to ensure sustainability. UN 45 - السيدة تشامبا (المراقبة عن الاتحاد الأوروبي): طلبت مزيدا من المعلومات بشأن سبل إدراج الحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي في خطة التنمية لما بعد عام 2015، وسبل استخدام حقوق الإنسان كمبدأ لضمان الاستدامة.
    56. Her priorities for 2014 were ensuring meaningful citizen participation, which she intended to make the subject of her report to the General Assembly, and accountability and violations of the right to water and sanitation, which would be the subject of her report to the Human Rights Council. UN 56 - وقالت إن أولوياتها بالنسبة لعام 2014 تتمثل في كفالة المشاركة الحقيقية للمواطنين، وهو الموضوع الذي سيتناوله تقريرها القادم إلى الجمعية العامة، والمساءلة وانتهاكات الحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي، وهو الموضوع الذي سيتناوله تقريرها إلى مجلس حقوق الإنسان.
    To enable monitoring of the realization of the rights to water and to sanitation, States should develop relevant indicators, taking into account human rights criteria. UN ولكي تتمكن الدول من رصد إعمال الحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي ينبغي لها أن تضع المؤشرات ذات الصلة بمراعاة معايير حقوق الإنسان.
    2. Having a vision and the corresponding political will to transform that vision into reality are fundamental first steps to the realization of the rights to water and to sanitation. UN 2- وتتمثل الخطوات الأساسية الأولى لإعمال الحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي في الالتزام برؤية تستند إلى إرادة سياسية تتيح تحويل هذه الرؤية إلى واقع عملي.
    7. the rights to water and to sanitation are guaranteed under international human rights law and States must take measures towards the progressive realization of these rights. UN 7- إن الحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي مكفول في القانون الدولي لحقوق الإنسان، ويتعين على الدول أن تتخذ التدابير اللازمة لإعمال هذا الحق تدريجياً.
    9. These criteria reflect the need for a holistic, comprehensive, and coherent approach to fully realize the rights to water and to sanitation for all. UN 9- وتعكس هذه المعايير الحاجة إلى اتباع نهج جامع وشامل ومتسق إزاء إعمال الحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي للجميع إعمالاً كاملاً.
    17. The realization of the rights to water and to sanitation should be considered from the outset, in the planning exercise that determines the general framework at the national level. UN 17- وينبغي النظر منذ البداية في إعمال الحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي في عملية التخطيط التي تحدد الإطار العام على المستوى الوطني.
    Mr. Zeidan (Palestine): Palestine welcomes the adoption by the General Assembly today of the important resolution 64/292 on the human right to water and sanitation. UN السيد زيدان (فلسطين) (تكلم بالإنكليزية): ترحب فلسطين باتخاذ الجمعية العامة اليوم للقرار الهام 64/292 بشأن الحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus