This right to education also includes three components for young women living positively with HIV: The Right to Information on prevention, treatment and care; the right to access the highest level of educational opportunities to achieve their full potential without discrimination; and the right to full employment and decent work. | UN | ويشمل هذا الحق في التعليم أيضاً ثلاثة عناصر فيما يتعلق بالفتيات اللائي يعشن إيجابياً مع فيروس نقص المناعة البشرية: الحق في الحصول على معلومات عن الوقاية والعلاج والرعاية؛ والحق في الوصول إلى أعلى مستوى من الفرص التعليمية لتحقيق إمكاناتهن كاملة دون تمييز؛ والحق في العمالة الكاملة والعمل اللائق. |
112. Mexico drew attention to the Advisory Opinion of the Inter-American Court of Human Rights of 1 October 1999, which it had requested, concerning The Right to Information on consular assistance within the framework of guarantees of due legal process. | UN | 112- واسترعت المكسيك الانتباه إلى الفتوى الصادرة عن المحكمة المشتركة بين البلدان الأمريكية والمعنية بحقوق الانسان، المؤرخة 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999، التي كانت قد طلبتها المكسيك، بخصوص الحق في الحصول على معلومات عن المساعدة القنصلية في نطاق الضمانات المتعلقة بالإجراءات القانونية الواجبة. |
Taking note of Advisory Opinion OC-16/99, issued by the Inter-American Court of Human Rights on 1 October 1999, on The Right to Information on Consular Assistance in the Framework of the Guarantees of the Due Process of Law, in the case of foreign nationals detained by the authorities of a receiving State, | UN | وإذ تحيط علما بالفتوى OC-16/99 الصادرة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999 عن محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بشأن الحق في الحصول على معلومات عن المساعدة القنصلية في إطار ضمانات الإجراءات القانونية السليمة في حالة الرعايا الأجانب الذين تحتجزهم سلطات دولة مستقبلة، |
Taking note of advisory opinion OC-16/99, issued by the Inter-American Court of Human Rights on 1 October 1999, on The Right to Information on Consular Assistance in the Framework of the Guarantees of the Due Process of Law, | UN | وإذ تحيط علما بالفتوى OC-16/99 الصادرة عن محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999، بشأن الحق في الحصول على معلومات عن المساعدة القنصلية في إطار ضمانات الإجراءات القانونية الواجبة، |
Article 18 - right to information about the person deprived of liberty | UN | المادة 18 الحق في الحصول على معلومات عن الشخص المسلوبة حريته |
Taking note of advisory opinion OC16/99, issued by the InterAmerican Court of Human Rights on 1 October 1999, on The Right to Information on Consular Assistance in the Framework of the Guarantees of the Due Process of Law, | UN | وإذ تحيط علما بالفتوى OC-16/99، الصادرة عن محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999، بشأن الحق في الحصول على معلومات عن المساعدة القنصلية في إطار ضمانات الإجراءات القانونية الواجبة، |
Taking note of Advisory Opinion OC-16/99, issued by the Inter-American Court of Human Rights on 1 October 1999, on The Right to Information on Consular Assistance in the Framework of the Guarantees of the Due Process of Law, in the case of foreign nationals detained by the authorities of a receiving State, | UN | وإذ تحيط علما بالفتوى OC-16/99 الصادرة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999 عن محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بشأن الحق في الحصول على معلومات عن المساعدة القنصلية في إطار ضمانات الإجراءات القانونية الواجبة في حالة الرعايا الأجانب الذين تحتجزهم سلطات دولة مستقبلة، |
Taking note of Advisory Opinion OC16/99, issued by the Inter-American Court of Human Rights on 1 October 1999, on The Right to Information on Consular Assistance in the Framework of the Guarantees of the Due Process of Law, in the case of foreign nationals detained by the authorities of a receiving State, | UN | وإذ تحيط علما بالفتوى OC-16/99 الصادرة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999 عن محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بشأن الحق في الحصول على معلومات عن المساعدة القنصلية في إطار ضمانات الإجراءات القانونية الواجبة في حالة الرعايا الأجانب الذين تحتجزهم سلطات دولة مستقبلة، |
Taking note of Advisory Opinion OC16/99, issued by the InterAmerican Court of Human Rights on 1 October 1999, on The Right to Information on Consular Assistance in the Framework of the Guarantees of the Due Process of Law, in the case of foreign nationals detained by the authorities of a receiving State, | UN | وإذ تحيط علما بالفتوى OC-16/99 الصادرة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999 عن محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، بشأن الحق في الحصول على معلومات عن المساعدة القنصلية في إطار ضمانات الإجراءات القانونية الواجبة في حالة الرعايا الأجانب الذين تحتجزهم سلطات دولة مستقبلة، |
1998 Adviser delegation of Mexico to the Inter-American Court of Human Rights in connection with the request for an advisory opinion on The Right to Information on Consular Assistance in the Framework of the Guarantees of Legal Due Process (OC-16/99), San José, Costa Rica. | UN | 1998 مستشار وفد المكسيك إلى محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في ما يتعلق بطلب فتوى بشأن الحق في الحصول على معلومات عن المساعدة القنصلية في إطار ضمانات الإجراءات القانونية الواجبة (OC-16/99)، سان خوسيه، كوستاريكا. |
Recalling the judgment of the International Court of Justice of 27 June 2001 and of Advisory Opinion OC16/99, issued by the InterAmerican Court of Human Rights on 1 October 1999 on The Right to Information on consular assistance in the framework of the guarantees of the due process of law, in the case of foreign nationals detained by the authorities of a receiving State, | UN | وإذ تشير إلى الحكم الصادر في 27 حزيران/يونيه 2001 عن محكمة العدل الدولية وبالفتوى OC-16/99 الصادرة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999 عن محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بشأن الحق في الحصول على معلومات عن المساعدة القنصلية في إطار ضمانات المحاكمة العادلة التي يكفلها القانون في حالة الرعايا الأجانب الذين تحتجزهم سلطات دولة مستقبلة، |
Taking note of the judgment of the International Court of Justice of 27 June 2001 and of the advisory opinion OC16/99 issued by the InterAmerican Court of Human Rights of 1 October 1999 on The Right to Information on consular assistance in the framework of the guarantees of due process of law, in the case of foreign nationals detained by the authorities of a receiving State, | UN | وإذ تحيط علماً بالحكم الصادر في 27 حزيران/يونيه 2001 عن محكمة العدل الدوليـة وبالفتـوى (OC-16/99) الصادرة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999 عن محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بشأن الحق في الحصول على معلومات عن المساعدة القنصلية في إطار ضمانات المحاكمة العادلة التي يكفلها القانون في حالة الرعايا الأجانب الذين تحتجزهم سلطات دولة مستقبلة، |
Taking note of the judgment of the International Court of Justice of 27 June 2001 and of the advisory opinion OC16/99 issued by the InterAmerican Court of Human Rights of 1 October 1999 on The Right to Information on consular assistance in the framework of the guarantees of due process of law, in the case of foreign nationals detained by the authorities of a receiving State, | UN | وإذ تحيط علماً بالحكم الصادر في 27 حزيران/يونيه 2001 عن محكمة العدل الدوليـة وبالفتـوى (OC-16/99) الصادرة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999 عن محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بشأن الحق في الحصول على معلومات عن المساعدة القنصلية في إطار ضمانات المحاكمة العادلة التي يكفلها القانون في حالة الرعايا الأجانب الذين تحتجزهم سلطات دولة مستقبلة، |
Recalling the judgment of the International Court of Justice of 27 June 2001 and advisory opinion OC16/99 issued by the InterAmerican Court of Human Rights on 1 October 1999 on The Right to Information on consular assistance in the framework of the guarantees of due process of law, in the case of foreign nationals detained by the authorities of a receiving State, | UN | وإذ تذكر بالحكم الصادر في 27 حزيران/يونيه 2001 عن محكمة العدل الدولية وبالفتوى (OC-16/99) الصادرة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999 عن محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بشأن الحق في الحصول على معلومات عن المساعدة القنصلية في إطار ضمانات المحاكمة العادلة التي يكفلها القانون في حالة الرعايا الأجانب الذين تحتجزهم سلطات دولة مستقبلة، |
53. The right to know also includes the right to information about the place of burial of a missing relative, if known. | UN | 53- ويشمل الحق في معرفة الحقيقة أيضاً الحق في الحصول على معلومات عن مكان دفن القريب المفقود، إن كان معلوماً. |
53. The right to know also includes the right to information about the place of burial of a missing relative, if known. | UN | 53- ويشمل الحق في معرفة الحقيقة أيضاً الحق في الحصول على معلومات عن مكان دفن القريب المفقود، إن كان معلوماً. |
Citizens have the right to be informed about human rights and fundamental freedoms and to actively contribute, individually or together with others, to their promotion and protection. | UN | وللمواطن الحق في الحصول على معلومات عن حقوق الإنسان والحريات الأساسية والمشاركة الفعلية في تعزيزها وحمايتها منفرداً أو بالاشتراك مع آخرين. |