"الحق في الحياة أثناء" - Traduction Arabe en Anglais

    • the right to life during
        
    • the right to life in
        
    • the right to life while in
        
    5. Violations of the right to life during armed conflict UN 5 - انتهاكات الحق في الحياة أثناء المنازعات المسلحة
    B. Violations of the right to life during armed conflict UN باء - انتهاكات الحق في الحياة أثناء الصراعات المسلحة
    A. Violations of the right to life during armed conflict UN ألف - انتهاكات الحق في الحياة أثناء المنازعات المسلحة
    B. Violations of the right to life in armed conflict and internal strife 41 - 54 15 UN باء- انتهاكات الحق في الحياة أثناء الصراعات المسلحة والنزاعات الداخلية 41-54 16
    Indeed, the complainant made a series of allegations that he was at risk of being tortured, but provided no persuasive evidence to corroborate the allegations, be they of kidnapping, the risk of torture or the risk of violation of the right to life while in detention. UN ولقد قدم صاحب الشكوى في الواقع مجموعة من الادعاءات التي تؤيد وجود خطر التعذيب ولكنه لم يدعمها بأدلة مقنعة سواء بشأن ادعاءات الاختطاف أو خطر التعرض للتعذيب أو انتهاك الحق في الحياة أثناء الاحتجاز.
    5. Violations of the right to life during armed conflict UN ٥ - انتهاكات الحق في الحياة أثناء النزاع المسلح
    5. Violations of the right to life during armed conflicts UN ٥- انتهاكات الحق في الحياة أثناء المنازعات المسلحة
    164. The Special Rapporteur received 28 allegations of violations of the right to life during the period under review. UN 164- تلقت المقررة الخاصة ثمانية وعشرين إدعاء بإنتهاك الحق في الحياة أثناء الفترة قيد النظر.
    431. The Special Rapporteur was informed of an allegation of the violation of the right to life during the period under review. UN تونس 431- أبلغت المقررة الخاصة بدعوى انتهاك الحق في الحياة أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    B. Violations of the right to life during armed conflict 26 - 32 11 UN باء- انتهاكات الحق في الحياة أثناء الصراعات المسلحة 26-32 10
    1. Violations of the right to life during armed conflict contrary to international humanitarian law UN 1- انتهاكات الحق في الحياة أثناء الصراعات المسلحة خرقاً للقانون الإنساني الدولي
    A. Violations of the right to life during armed conflict 66 - 71 22 UN ألف- انتهاكات الحق في الحياة أثناء المنازعات المسلحة 66 -71 26
    5. Violations of the right to life during armed conflicts UN ٥- انتهاكات الحق في الحياة أثناء المنازعات المسلحة
    5. Violations of the right to life during armed conflict UN ٥- انتهاكات الحق في الحياة أثناء المنازعات المسلحة
    5. Violations of the right to life during armed conflict UN ٥- انتهاكات الحق في الحياة أثناء المنازعات المسلحة
    C. Deaths due to attacks or killings by security forces, paramilitary groups or private forces cooperating with or tolerated by the State, and violations of the right to life during armed conflict UN جيم - الوفيات الناجمة عن اعتداءات أو عمليات قتل من جانب قوات الأمن أو مجموعات شبه عسكرية أو قوات خاصة تتعاون مع الدولة أو تتساهل الدولة معها وانتهاكات الحق في الحياة أثناء الصراعات المسلحة
    Violations of the right to life during armed conflict, especially of the civilian population and other non-combatants, contrary to international humanitarian law UN ألف - انتهاكات الحق في الحياة أثناء المنازعات المسلحة، ولا سيما فيما يتصل بالسكان المدنيين وسائر السكان من غير المحاربين، مما يتناقض مع القانون الإنساني الدولي
    B. Violations of the right to life in armed conflict and internal strife UN باء - انتهاكات الحق في الحياة أثناء الصراعات المسلحة والنزاعات الداخلية
    Member States may wish to consider adding a new Rules 44bis to the SMRs, which would include the following elements in order to be in line with Member States' heightened duties to ensure and respect the right to life in custodial settings, and the duty of prison administrations to initiate and/or facilitate the below: UN لعلّ الدول الأعضاء تودّ أن تنظر في إضافة قاعدة جديدة برقم 44 مكررا إلى القواعد النموذجية الدنيا (SMRs) تتضمن العناصر التالية من أجل أن تكون متسقة مع واجبات الدول الأعضاء المضاعفة لكفالة واحترام الحق في الحياة أثناء الاحتجاز وواجب إدارات السجون في المبادرة إلى تطبيق ما يلي و/أو تيسيره:
    F. Deaths in prisons In accordance with international standards and norms, States have a special responsibility to ensure and respect the right to life in custodial settings. Available data suggest that the mortality rate in prison settings (which includes both deaths from natural causes and those resulting from external causes) tends to be higher than the rate for the general population. UN 36- وفقا للمعايير والقواعد الدولية، تقع على عاتق الدول مسؤولية خاصة لكفالة واحترام الحق في الحياة أثناء الاحتجاز.() وتشير البيانات المتاحة إلى أنَّ معدَّل الوفيات في السجون (الذي يشمل الوفيات الناتجة عن أسباب طبيعية وتلك الناتجة عن أسباب خارجية) يميل إلى أن يكون أعلى من مثيله لدى عامة السكان.
    Indeed, the complainant made a series of allegations that he was at risk of being tortured, but provided no persuasive evidence to corroborate the allegations, be they of kidnapping, the risk of torture or the risk of violation of the right to life while in detention. UN وفي الواقع، قدم صاحب الشكوى مجموعة من الادعاءات التي تؤيد وجود خطر التعذيب دون دعمها بأدلة مقنعة سواء بشأن ادعاءات الاختطاف أو خطر التعرض للتعذيب أو انتهاك الحق في الحياة أثناء الاحتجاز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus