"الحق في الحياة الأسرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the right to family life
        
    Article 18. Obligation to respect the right to family life 44 UN المادة 18 الالتزام باحترام الحق في الحياة الأسرية 57
    Draft article 20, paragraph 1, reads as though the right to family life is absolute in the context of an expulsion, such that it is the paramount factor. UN وقد يُستشف من قراءة الفقرة 1 من مشروع المادة 20 أن الحق في الحياة الأسرية حق مطلق في سياق الطرد، بحيث يكون هو العامل المهيمن.
    Article 20. Obligation to respect the right to family life UN المادة 20 - الالتزام باحترام الحق في الحياة الأسرية
    Such a study should assess whether criteria should be amended to better respect the right to family life. UN وينبغي أن تقدِّر هذه الدراسة ما إذا كانت هذه المعايير تحتاج إلى تعديل حتى يحترم الحق في الحياة الأسرية على نحو أفضل.
    In this regard, two cumulative conditions must be met for interference in the exercise of the right to family life resulting from expulsion to be considered as justified. UN إذ لا بد من تحقيق شرطين معاً كي يعتبر التدخل، نتيجة للطرد، في ممارسة الحق في الحياة الأسرية تدخلاً مبرراً.
    Such a study should assess whether conditions should be amended to better respect the right to family life. UN وينبغي أن تقيّم هذه الدراسة مسألة ما إذا كان ينبغي تعديل هذه الشروط من أجل تحسين مستوى احترام الحق في الحياة الأسرية.
    If an alien believes that the right to family life in an exceptional, individual situation makes him/her eligible for residence rights, he/she may apply for a residence permit. UN وفي حال اعتبر الأجنبي أن الحق في الحياة الأسرية في وضع استثنائي وفردي يمنحه أهلية التمتع بحقوق الإقامة، يمكن له حينها تقديم طلب رخصة إقامة.
    Such a study should assess whether criteria should be amended to better respect the right to family life. UN وينبغي أن تقيِّم هذه الدراسة ما إذا كانت هذه المعايير تحتاج إلى تعديل حتى يحترم الحق في الحياة الأسرية على نحو أفضل.
    Draft article 15: Respect for the right to family life UN مشروع المادة 15: احترام الحق في الحياة الأسرية
    Such a study should assess whether conditions should be amended to better respect the right to family life. UN وينبغي أن تقيّم هذه الدراسة مسألة ما إذا كان ينبغي تعديل هذه الشروط من أجل تحسين مستوى احترام الحق في الحياة الأسرية.
    Obligation to respect the right to family life UN الالتزام باحترام الحق في الحياة الأسرية
    28. Draft article 18 established the obligation of the expelling State to respect the right to family life of an alien subject to expulsion. UN ٢٨ - وينص مشروع المادة 18 على التزام الدولة الطاردة باحترام الحق في الحياة الأسرية للأجنبي الخاضع للطرد.
    Draft article 18 therefore specified that the expelling State must not interfere arbitrarily or unlawfully with the exercise of the right to family life. UN ويحدد مشروع المادة 18، بناء على ذلك، وجوب عدم تدخل الدولة الطاردة بصورة تعسفية أو غير قانونية في ممارسة الحق في الحياة الأسرية.
    Article 20 -- Obligation to respect the right to family life UN 19 - المادة 20 - الالتزام باحترام الحق في الحياة الأسرية
    Obligation to respect the right to family life UN الالتزام باحترام الحق في الحياة الأسرية
    Thus, in comparing the provisions of the European Convention with the wording of the draft articles on expulsion, it becomes apparent that the scope of the draft articles is overly narrow with regard to the requirements for permitting a restriction of the right to family life. UN ولذا، يتضح من المقارنة بين أحكام الاتفاقية الأوروبية وصياغة مشاريع المواد المتعلقة بالطرد أن نطاق مشاريع المواد قد جرى تضييقه إلى حد كبير فيما يتعلق بشروط السماح بتقييد الحق في الحياة الأسرية.
    82. The Courts have played an active role in promoting the right to family life. UN 82- وللمحاكم دور نشط في تعزيز الحق في الحياة الأسرية.
    If an alien believes that the right to family life in an exceptional, individual situation makes him/her eligible for residence rights, he/she may apply for a residence permit. UN وفي حال اعتبر الأجنبي أن الحق في الحياة الأسرية في حالة استثنائية وفردية يجعله أهلاً للتمتع بحقوق الإقامة، يمكنه حينها تقديم طلب للحصول على رخصة إقامة.
    77. Algeria noted discrimination against minorities, attacks on religious freedom, violence against women and the erosion of the right to family life. UN 77- وأشارت الجزائر إلى مظاهر التمييز ضد الأقليات، والاعتداءات على الحرية الدينية، والعنف ضد المرأة، وتراجع الحق في الحياة الأسرية.
    Article 20. Obligation to respect the right to family life 49 UN المادة 20- الالتزام باحترام الحق في الحياة الأسرية 61

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus