"الحق في الصحة الإنجابية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the right to reproductive health
        
    • the right to reproductive heath
        
    The Committee is further concerned that the draft law to modify the 1920 Law on the right to reproductive health has not been adopted. UN وفضلا عن ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن مشروع القانون لتعديل قانون 1920 حول الحق في الصحة الإنجابية لم يُعتمد.
    The Committee is further concerned that the draft law to modify the 1920 Law on the right to reproductive health has not been adopted. UN وفضلا عن ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن مشروع القانون لتعديل قانون 1920 حول الحق في الصحة الإنجابية لم يُعتمد.
    Through its technical cooperation, UNFPA works with national counterparts and other partners to effectively guarantee the right to reproductive health. UN ويعمل الصندوق، من خلال تعاونه التقني، مع النظراء الوطنيين وغيرهم من الشركاء لضمان الحق في الصحة الإنجابية بشكل فعّال.
    3.2. Protecting health of women and ensuring the right to reproductive health UN 3-2 - حماية صحة المرأة وكفالة الحق في الصحة الإنجابية
    18. the right to reproductive heath applies to all people at all times, including those in communities experiencing or recovering from crises. UN 18 - ينطبق الحق في الصحة الإنجابية على جميع السكان في جميع الأوقات بما في ذلك الموجودون في مجتمعات تعاني من أزمات أو تتعافى من تلك الأزمات.
    65. The South African Human Rights Commission suggested that Part F include explicit provisions for the protection of the right to reproductive health for women living in extreme poverty. UN 65- واقترحت لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان أن يتضمن الفصل واو أحكاماً صريحة تنص على حماية الحق في الصحة الإنجابية للنساء اللائي يعشن في فقر مدقع.
    the right to reproductive health implicates the right to sexuality and sexual autonomy. UN 5- ويشمل الحق في الصحة الإنجابية ضمناً الحق في الحياة الجنسية والاستقلال الجنسي.
    Lastly, replying to a question concerning sexual and reproductive health, she said that the right to reproductive health and the actual work of the Inter-Institutional Commission on Reproductive and Sexual Rights were somewhat blurred in the fourth periodic report. UN وردّت أخيرا على سؤال بشأن الصحة الجنسية والإنجابية قائلة إن الحق في الصحة الإنجابية والعمل الفعلي للجنة المشتركة بين المؤسسات والمعنية بالحقوق الإنجابية والجنسية ليسا واضحين إلى حدّ ما في التقرير الدوري الرابع.
    Access to information and the general awareness level on the right to reproductive health remained low among adolescents. UN ولا تزال فرص الحصول على المعلومات ومستويات التوعية العامة بشأن الحق في الصحة الإنجابية منخفضة بين المراهقين(151).
    Following the 1994 International Conference on Population and Development in Cairo, and the 1995 Fourth World Conference on Women held in Beijing, the right to reproductive health is considered to include the ability to have a satisfying and safe sexual life, alongside the capability to reproduce and the freedom to decide if, when and how often to do so. UN وفي أعقاب المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في عام 1994 والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين في عام 1995، اعتُبر أن الحق في الصحة الإنجابية يشمل توفير حياة جنسية مرضية وآمنة للمرأة، إلى جانب القدرة على الإنجاب وحرية تقرير ما إذا كانت ترغب في الإنجاب وتحديد وقته وتواتره.
    As article 3 of the Reproductive Health Act stipulates, " the right to reproductive health is a fundamental and universal right guaranteed to every human being without discrimination based on age, sex, wealth, religion, race, ethnicity, marital status or other status " . UN وتشهد على ذلك المادة 3 من القانون المتعلق بالصحة الإنجابية التي تنص على أن " الحق في الصحة الإنجابية حق أساسي وعام يُكفل لكل إنسان دون تمييز قائم على السن أو الجنس أو الثروة أو الدين أو العنصر أو العرق أو الحالة الزواجية أو أي وضع آخر " .
    Decree-law no.259/2000 of 17th October regulates Law 120/99 of 11th August that strengthened guarantees of the right to reproductive heath, defining conditions for the promotion of sexual education and establishing access conditions of youngsters to health care in the scope of sexuality and family. UN 248- وينظم المرسوم بقانون رقم 259/2000 الصادر في 17 تشرين الأول /أكتوبر القانون رقم 120/99 الصادر في 11 آب/أغسطس الذي يعزز ضمان الحق في الصحة الإنجابية ويحدد شروطاً لتعزيز التربية الجنسية وينشئ الظروف المناسبة لحصول الصغار على الرعاية الصحية في نطاق الطبيعة الجنسية والأسرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus