"الحق في الغذاء والتغذية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the right to food and nutrition
        
    • the rights to food and nutrition
        
    • RIGHT TO FOOD AND NUTRITION AND
        
    Demographic trends have great significance for the realization of the right to food and nutrition. UN فالاتجاهات الديموغرافية تنطوي على أهمية كبيرة بالنسبة ﻹعمال الحق في الغذاء والتغذية.
    The implementation of the right to food and nutrition therefore formed part of the wider task of implementing the right to development. UN وهكذا، فإن إعمال الحق في الغذاء والتغذية يشكل جزءا من مهمة أوسع نطاقاً هي إعمال الحق في التنمية.
    28. The primary responsibility for the realization of the right to food and nutrition rested on the State. UN ٨٢- وتقع المسؤولية اﻷساسية عن إعمال الحق في الغذاء والتغذية على عاتق الدولة.
    The participants underlined that such plans or strategies must give particular attention to the rights to food and nutrition. UN وأكد المشتركون على وجوب أن تولي هذه الخطط أو الاستراتيجيات اهتماما خاصا الى الحق في الغذاء والتغذية.
    Therefore, the right to food and nutrition and other economic and social rights must be given the same attention as civil and political rights. UN ولهذا يجب أن يلقى الحق في الغذاء والتغذية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية اﻷخرى نفس القدر من الاهتمام الذي تلقاه الحقوق المدنية والسياسية.
    III. MAJOR EVENTS IN THE PROMOTION OF the right to food and nutrition UN ثالثاً- المناسبات الرئيسية في مجال تعزيز الحق في الغذاء والتغذية
    IV. CLARIFYING the right to food and nutrition AND THE CORRESPONDING STATE OBLIGATIONS 44 — 57 13 UN رابعا - توضيح الحق في الغذاء والتغذية وما يقابله من التزامات الدول 44 - 57 15
    2. There is no disagreement that the right to food and nutrition is a core human right. UN 2- وليس هناك خلاف في أن الحق في الغذاء والتغذية يعتبر حقاً من الحقوق الأساسية للإنسان.
    The adoption of the Convention on the Rights of the Child and its near-universal ratification considerably strengthened the place of the right to food and nutrition in international human rights law. UN وقد أدى اعتماد اتفاقية حقوق الطفل والتصديق شبه العالمي عليها إلى تعزيز مكانة الحق في الغذاء والتغذية بقدر كبير في القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    IV. CLARIFYING the right to food and nutrition AND THE CORRESPONDING STATE OBLIGATIONS UN رابعاً - توضيح الحق في الغذاء والتغذية وما يقابله من التزامات الدول
    United Nations agencies could provide not only legal, political and administrative advice to States on how better to meet their obligations regarding the right to food and nutrition, but also help States in monitoring their implementation of that right. UN فوكالات الأمم المتحدة لا تستطيع أن تزوّد الدول بالمشورة القانونية والسياسية والإدارية بشأن كيفية الوفاء على نحو أفضل بالتزاماتها المتعلقة بإعمال الحق في الغذاء والتغذية فحسب، بل إنها تستطيع أن تساعد الدول أيضا في رصد إعمالها لهذا الحق.
    47. He also recommended that the High Commissioner continue to take the leadership role in promoting the implementation of the right to food and nutrition and developing a comprehensive strategy for this purpose. UN 47- وأوصى أيضا بأن تواصل المفوضة السامية القيام بالدور الرائد في تعزيز إعمال الحق في الغذاء والتغذية وفي وضع استراتيجية شاملة لهذا الغرض.
    51. Finally, NGOs should devote more attention to economic and social rights, including the right to food and nutrition. UN 51- وفي الختام، ينبغي للمنظمات غير الحكومية أن تولي المزيد من العناية للحقوق الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك الحق في الغذاء والتغذية.
    20. The purpose of the present section is to give a brief review of major events which have served, directly or indirectly, to advance the attention to the right to food and nutrition since my report in 1987. UN ٠٢- الغرض من هذا الفرع هو تقديم عرض مختصر للمناسبات الرئيسية التي ساعدت بصورة مباشرة أو غير مباشرة على توجيه الاهتمام إلى الحق في الغذاء والتغذية منذ إعداد تقريري في عام ٧٨٩١.
    30. The World Food Summit, convened in Rome at the invitation of FAO in November 1996, turned out to be a milestone in the efforts to bring attention to the right to food and nutrition as a human right. UN ٠٣- وكان مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية، المعقود في روما بدعوة من منظمات اﻷغذية والزراعة في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، بمثابة علامة بارزة في الجهود المبذولة لتوجيه الاهتمام إلى الحق في الغذاء والتغذية باعتباره أحد حقوق اﻹنسان.
    43. The net result of these activities since the World Food Summit is that the content of the right to food and nutrition has been made more clear, the awareness of its significance has become more widespread, and more resolute steps are now being taken to implement this right. UN 43- والمحصلة النهائية لهذه الأنشطة التي جرى الاضطلاع بها منذ مؤتمر القمة العالمي للأغذية هي أن محتوى الحق في الغذاء والتغذية أصبح أكثر وضوحاً وأن الوعي بأهميته قد انتشر على نطاق أوسع، كما أنه يجري الآن اتخاذ المزيد من الخطوات الحازمة لإعمال هذا الحق.
    (a) Non-governmental organizations should devote more attention to economic and social rights, including the right to food and nutrition. UN (أ) ينبغي للمنظمات غير الحكومية أن تولي اهتماماً أكبر للحقوق الاقتصادية والاجتماعية، بما فيها الحق في الغذاء والتغذية.
    While international organizations were already taking various measures to promote food security at different levels, very few measures were designed explicitly to support the implementation of the rights to food and nutrition. UN وعلى الرغم من أن المنظمات الدولية اتخذت بالفعل تدابير متنوعة لتعزيز اﻷمن الغذائي على شتى المستويات، فإن التدابير الموضوعة خصيصاً لدعم إعمال الحق في الغذاء والتغذية قليلة جدا.
    However, all States, including those with meagre resources, should allocate the maximum of their available resources to ensure, as far as possible, the rights to food and nutrition for their inhabitants. UN غير أنه ينبغي لجميع الدول، بما فيها الدول ذات الموارد الضئيلة، أن تخصص القدر اﻷقصى من مواردها المتاحة كيما تكفل لسكانها، قدر اﻹمكان، الحق في الغذاء والتغذية.
    The tasks and activities under a rights-based approach could be summarized by defining the role of international organizations in the implementation of the rights to food and nutrition as respecting, protecting, supporting and promoting these rights in their own policies and programmes and by assisting and promoting States' compliance with their obligations. UN ويمكن القول بأن المهام واﻷنشطة المنفﱠذة في اطار النهج القائم على أساس الحقوق تتلخص في تعريف دور المنظمات الدولية في إعمال الحق في الغذاء والتغذية بأنه احترام هذه الحقوق وحمايتها ودعمها وتعزيزها في سياسات المنظمات وبرامجها، وفي مساعدة الدول على الوفاء بالتزاماتها وتشجيعها على ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus