"الحق في تقديم البلاغات" - Traduction Arabe en Anglais

    • the right of submission
        
    • the right to submit communications
        
    • the right to submit a communication
        
    • the right to submission
        
    • amount to
        
    • her right of submission
        
    • the right of its submission
        
    • on the grounds
        
    • communication should
        
    Abuse of the right of submission UN المسائل الإجرائية: إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات
    Abuse of the right of submission, preclusion ratione temporis UN المسائل الإجرائية: إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات والاستبعاد من حيث الاختصاص الزمني
    Abuse of the right of submission UN المسائل الإجرائية: إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات
    Procedural issues: Substantiation of complaint; abuse of the right to submit communications UN المسائل الإجرائية: دعم الشكوى بالأدلة وإساءة استخدام الحق في تقديم البلاغات
    Abuse of the right to submit a communication; inadmissibility ratione temporis UN المسائل الإجرائية: إساءة استخدام الحق في تقديم البلاغات وعدم المقبولية من حيث الاختصاص الزمني
    Abuse of the right of submission UN المسائل الإجرائية: إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات
    Procedural issue: Abuse of the right of submission UN المسائل الإجرائية: إساءة استخدام الحق في تقديم البلاغات
    Secondly, in the framework of its jurisprudence, the Committee has been faced with the question of deadlines in connection with the abuse of the right of submission. UN ثانياً، تواجه اللجنة، في سياق اجتهادها القانوني، مسألة الآجال النهائية فيما يتصل بإساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات.
    The State party also argues that re-submission of the same essential complaint amounts to an abuse of the right of submission. UN وتدعي الدولة الطرف أيضا أن إعادة تقديم الشكوى الأساسية ذاتها يشكل إساءة في استعمال الحق في تقديم البلاغات.
    Procedural issues: Another international instance of investigation, abuse of the right of submission UN المسائل الإجرائية: هيئة دولية أخرى للتحقيق، وإساءة استخدام الحق في تقديم البلاغات
    Consequently the communication must be considered inadmissible, in accordance with article 3 of the Optional Protocol, as an abuse of the right of submission of communications. UN وعليه، يجب عدم قبول البلاغ، وفقاً للمادة 3 من البروتوكول الاختياري، بوصفه إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات.
    Non-exhaustion of domestic remedies; abuse of the right of submission UN المسائل الإجرائية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية؛ وإساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات
    In the circumstances of the case, the Committee did not consider the delay to amount to an abuse of the right of submission. UN وفي ضوء ملابسات هذه القضية، لم تعتبر اللجنة أن التأخير بلغ حد إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات.
    Procedural issues: Non-exhaustion of domestic remedies; abuse of the right of submission UN المسائل الإجرائية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية؛ وإساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات
    The State party considered that the delay in submitting the communications was significant, constituting an abuse of the right to submit communications. UN واعتبرت الدولة الطرف أن التأخير في تقديم البلاغين له دلالته، الأمر الذي يشكل إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات.
    Procedural issues: Insufficiently substantiated claim, abuse of the right to submit communications UN المسائل الإجرائية: عدم تقديم الأدلة الكافية لإثبات الادعاء، وإساءة استخدام الحق في تقديم البلاغات
    Substantiation of complaint; abuse of the right to submit communications UN المسائل الإجرائية: دعم الشكوى بالأدلة وإساءة استخدام الحق في تقديم البلاغات
    Abuse of the right to submit a communication UN المسائل الإجرائية: إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات
    Moreover, given that the complaint is not about a specific violation but is, rather, an abstract questioning of the legal system as a whole, it is an abuse of the right to submit a communication. UN وبالإضافة إلى ذلك، هذه الشكوى تشكِّل إساءة لاستعمال الحق في تقديم البلاغات لأنها لا تشير إلى انتهاك محدد، وإنما هي شكوى تطعن في النظام القانوني برمته بأقوال ليس لها ما يؤيدها.
    The State party submits that the submission of the author constitutes an abuse of the right to submission under article 3 of the Optional Protocol because her son failed to submit a request for a supervisory review to the Supreme Court. UN وقالت الدولة الطرف إن ما قامت به صاحبة البلاغ يشكل إساءة لاستعمال الحق في تقديم البلاغات بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري، لأن ابنها لم يقدم إلى المحكمة العليا طلباً من أجل إجراء مراجعة رقابية.
    7.4 The State party argues that, by submitting a communication to the Committee before her son had submitted to the Supreme Court a request for a supervisory review, the author has abused her right of submission. UN 7-4 وتدفع الدولة الطرف بأن صاحبة البلاغ أساءت استعمال الحق في تقديم البلاغات حينما قدمت البلاغ إلى اللجنة قبل أن يقدم ابنها طلب إجراء مراجعة رقابية إلى المحكمة العليا.
    The State party recalls the Committee's jurisprudence according to which the Optional Protocol does not set forth any fixed time limits and that a mere delay in submitting a communication in itself does not constitute an abuse of the right of its submission. UN وتشير الدولة الطرف إلى الاجتهادات السابقة للجنة التي تفيد بأن البروتوكول الاختياري لا يحدد أي آجال ثابتة لتقديم البلاغات وأن مجرد التأخير في تقديم البلاغ لا يشكل في حد ذاته إساءة لاستعمال الحق في تقديم البلاغات.
    4.6 The State party rejects the author's claim and considers it inadmissible for failure to exhaust all domestic remedies, ratione temporis and on the grounds of abuse of the right of submission. UN 4-6 وترفض الدولة الطرف ادعاء صاحب البلاغ وتعتبره غير مقبول لعدم استنفاد جميع سُبُل الانتصاف المحلية، والاختصاص الزمني، وبسبب إساءة استخدام الحق في تقديم البلاغات.
    It considers that the communication should be declared inadmissible for the authors' failure to exhaust all domestic remedies, for incompatibility with the provisions of the Covenant and for abuse of the right of submission. UN وترى وجوب إعلان عدم مقبولية البلاغ لعدم استنفاد أصحاب البلاغ جميع سُبل الانتصاف المحلية، ولعدم التوافق مع أحكام العهد، ولكونه إساءة لاستعمال الحق في تقديم البلاغات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus