"الحق في غذاء كاف" - Traduction Arabe en Anglais

    • the right to adequate food
        
    • right TO ADEQUATE FOOD AND
        
    States must take human rights into account when developing national strategies on ensuring the right to adequate food. UN وطالب الدول بمراعاة حقوق الإنسان عند وضع استراتيجيات وطنية بشأن ضمان الحق في غذاء كاف.
    A reference to the World Food Summit, or the right to adequate food and the fundamental right to be free from hunger, would be welcome in this regard. UN وقد يكون من المستحسن أن يشار في هذا الصدد الى مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية، أو الحق في غذاء كاف والحق اﻷساسي في التحرر من الجوع.
    the right to adequate food is not simply a matter of the abundance of food, but also of its quality. UN إن الحق في غذاء كاف ليس فقط مسألة وفرة المنتجات الغذائية، وانما يتعلق أيضاً بنوعية هذه المنتجات.
    The struggle against the widespread increase in malnutrition among vulnerable groups is one way of working towards the realization of the right to adequate food. UN وبالاضافة إلى ذلك، فإن مكافحة تفاقم سوء التغذية بصورة عامة لدى الفئات الضعيفة هي شكل من أشكال إعمال الحق في غذاء كاف.
    27. Please provide a detailed description of the impact of the growth in the population on the right to adequate food and housing in Egypt. UN 27- يرجى تقديم وصف مفصل لأثر نمو السكان على الحق في غذاء كاف وسكن ملائم في مصر.
    Food shortages, compounded by burgeoning growth in world population, make the realization of the right to adequate food daily more remote. UN كما أن حالات الندرة الغذائية باﻹضافة إلى التزايد السريع في عدد سكان العالم تُبعدنا يوماً فيوم عن إعمال الحق في غذاء كاف.
    The rising costs of food, declining food security, lower production costs and cutbacks in public subsidies on basic foodstuffs are also obstacles to the realization of the right to adequate food. UN وان ارتفاع أسعار السلع الغذائية وتناقص اﻷمن الغذائي وانخفاض أسعار المنتجين وتخفيض الدعم الحكومي للسلع اﻷساسية تقف حائلاً دون إعمال الحق في غذاء كاف.
    Food shortages, compounded by burgeoning growth in world population, make the realization of the right to adequate food daily more remote. UN كما أن حالات الندرة الغذائية باﻹضافة إلى التزايد السريع في عدد سكان العالم تُبعدنا يوماً فيوم عن إعمال الحق في غذاء كاف.
    the right to adequate food is not simply a matter of the abundance of food, but also of its quality and of the struggle against the widespread increase in malnutrition among vulnerable groups. UN ولا يقتصر الحق في غذاء كاف على وفرة هذا الغذاء فقط وإنما يشمل أيضا نوعية هذا الغذاء ومكافحة تفاقم سوء التغذية بصورة عامة لدى الفئات الضعيفة.
    The rising costs of food, declining food security, lower production costs and cutbacks in public subsidies on basic foodstuffs are also obstacles to the realization of the right to adequate food. UN غير أن ارتفاع أسعار السلع الغذائية وتناقص اﻷمن الغذائي وانخفاض أسعار المنتجين وتخفيض الدعم الحكومي للسلع اﻷساسية تقف حائلاً دون إعمال الحق في غذاء كاف.
    42. The Special Rapporteur is encouraged that the issue of the right to adequate food is increasingly raised in contexts in which it was much less visible in the past. UN 42- ومما يشجع المقرر الخاص هو أن مسألة الحق في غذاء كاف تُطرح بصورة متزايدة في سياقات لم تكن واضحة فيها في الماضي.
    Contribution of land reform to the realization of the right to adequate food UN باء - إسهام إصلاح الأراضي في إعمال الحق في غذاء كاف
    At the next World Food Summit, in 2002, Governments reaffirmed the right to food and requested the elaboration of practical guidelines on how to implement the right to adequate food. UN وفي مؤتمر القمة العالمي التالي للأغذية المعقود في عام 2002، أعادت الحكومات تأكيد الحق في الغذاء وطلبت صياغة خطوط توجيهية عملية بشأن كيفية تنفيذ الحق في غذاء كاف.
    This is an important step, because in adopting the Voluntary Guidelines, Governments have reaffirmed a solid commitment to the right to adequate food and have agreed on an internationally accepted understanding of the right to food. UN وهذه خطوة مهمة، لأن الحكومات، باعتمادها الخطوط التوجيهية الطوعية، أعادت تأكيد التزامها الوطيد إزاء الحق في غذاء كاف واتفقت على فهم مقبول دوليا للحق في الغذاء.
    States parties to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR) have the obligation to respect, promote and protect and to take appropriate steps to achieve progressively the full realization of the right to adequate food. UN يجب على الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية احترام الحق في غذاء كاف والترويج له وحمايته واتخاذ الخطوات الملائمة لإعماله على نحو مطرد.
    D. the right to adequate food 327 - 330 82 UN دال - الحق في غذاء كاف 327-330 114
    " Any person or group who is a victim of a violation of the right to adequate food should have access to effective judicial or other appropriate remedies at both national and international levels. UN " ينبغي أن يكون بإمكان من يقع من الأشخاص أو المجموعات ضحية لانتهاك الحق في غذاء كاف أن يتمكن من الوصول إلى سبل انتصاف فعالة قضائيا أو غيرها من سبل الانتصاف الملائمة على المستويين الوطني والدولي معا.
    67. The Social Forum notes that the content and ways of implementing the right to adequate food are defined in General Comment No. 12 of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. UN 67- ويلاحظ المنتدى الاجتماعي أن فحوى وسُبُل إعمال الحق في غذاء كاف يرد تعريفهما في التعليق العام رقم 12 للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    the right to adequate food UN الحق في غذاء كاف
    Encouraging States to locate their efforts in reinvesting in agriculture under national strategies for the realization of the right to adequate food that include mapping of the food insecure, adoption of relevant legislation and policies, and the establishment of mechanisms to ensure accountability, and which are adopted through participatory mechanisms; UN `5` تشجيع الدول على توجيه جهودها إلى إعادة الاستثمار في الزراعة بموجب الإستراتيجيات الوطنية لإعمال الحق في غذاء كاف تشتمل على رسم خرائط التأثر بانعدام الأمن الغذائي، واعتماد التشريعات والسياسات ذات الصلة، ووضع آليات لضمان المساءلة تُعتمد من خلال آليات قائمة على المشاركة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus