"الحكاية" - Traduction Arabe en Anglais

    • story
        
    • tale
        
    • the deal
        
    • yarn
        
    • this about
        
    • anecdote
        
    • the narrative
        
    • tell the
        
    • the mornings
        
    But you can end this story today, or you can use that gun in your hand and drag another family into tragedy. Open Subtitles ولكن يمكنك إنهاء هذه الحكاية اليوم أو يمكنك أن تستعمل هذا السلاح الذي بيدك وستجعل عائلة أخرى تكون في مصيبة
    And then I remembered the story my grandfather used to tell me. Open Subtitles عندها انا تذكرت القصة جدى حكى لى هذه الحكاية من قبل
    The rest of the story, I guess, is urban legend. Open Subtitles بقية الحكاية هو كما اعتقد مجرد اسطورة كما يبدو
    Yeah, but we lived to tell the tale. How fab is that? Open Subtitles نعم ، ولكننا قد بقينا أحياء لنروى الحكاية كم هذا رائعاً
    But this is not that kind of a tale. Open Subtitles ولكن هذه الحكاية ليس من أنواع هذه الحكايات
    No! Because there's another part of the story that you haven't heard. Open Subtitles لا ، لأن هناكَ جزءً اخر من الحكاية لم تسمعهُ ابداً
    It's the same story with each one of these women. Open Subtitles إنها نفسُ الحكاية معَ كلِ واحدة من هذه النساء
    And that's when I though, okay, the story is in the ice. Open Subtitles و ذلك حينما برغم ذلك، حسنا ، الحكاية هي في الجليد.
    What you saw that night was only part of the story. Open Subtitles مارأيتهُ في تلكَ الليلة لم يكن إلا جزءً من الحكاية
    Rather, I am here to acknowledge that there is a new chapter to this old story. UN بل إنني هنا لأُقر، بدل ذلك، بأن هناك فصلا جديدا لهذه الحكاية القديمة.
    But quantity of aid is only part of the story: aid must also be effective. UN لكن كمية المعونة ليست سوى جزء من الحكاية: فالمعونة يجب أن تكون فعالة أيضا.
    But my guys had nothing to do with it. End of story. Open Subtitles لكن رجالي ليس لهم علاقة بما فعلت إنتهت الحكاية.
    Perhaps you could get to the bit of the story that might be of some use. Open Subtitles ربّما عليك التطرق للجزء الذي قد يفيد من الحكاية.
    It's the old, old story... they never look so good in the morning. Open Subtitles ..نفس الحكاية القديمة دائماً ما يزول جمالهم في الصباح
    I said I didn't want to hear the stupid tale. Open Subtitles لقد أخبرته بأنني لا أريد سماع هذه الحكاية الغبية.
    - Right? ! Such a fresh twist on a classic tale. Open Subtitles مثل ذلك التطور مرتين على الحكاية الكلاسيكية
    And here to tell the tale is none other than the candidate himself, Peter Florrick. Open Subtitles وهنا ليقول الحكاية مرشح الرئاسة نفسه، بيتر
    I have questioned each of the pervs that have lived to tell the tale and none of them ever said anything about a gun. Open Subtitles لقد سألت كل واحد من السابقين الذين عاشوا ليحكوا الحكاية و لا أحد منهم
    I know the tale that you and Abe spun about Rogers is a lie. Open Subtitles أنا أعرف الحكاية نسجتموها حول روجرز هي كذبة.
    It's not time they're lost in. It's perception. That's the deal. Open Subtitles ليس الزمن مايتيهون فيه إنه الإدراك, هكذا الحكاية
    I imagine anyone passing through gets the same yarn. Open Subtitles أتصوّر بأنّ كلّ عابر سبيلٍ يحصل على الحكاية ذاتها
    What exactly is this about? Open Subtitles ما الحكاية بالضبط؟
    First thing Monday morning he is gonna spread this juicy little anecdote around the office like wildfire. Open Subtitles أول شيء صباح الإثنين سينشر هذه الحكاية الصغيرة المثيرة داخل المكتب كالنّار في الهشيم
    Look, the way he recounted what happened, his need to sell this way too-detailed version of the narrative, right? Open Subtitles انظري الطريقة التي روى بها ماحدث حاجته ان ان يقول بنسخة كثية التفاصيل من الحكاية ، صحيح؟
    The " Hibakushas " , as the survivors of the 1945 atomic bombings came to be known in Japan, live on to tell the tragic tale of the mornings of 6 August and 9 August 1945, when atomic bombs were dropped on Hiroshima and Nagasaki, at precisely 8.15 a.m. and 11.02 a.m., respectively. UN وهؤلاء الناجون من هجومي القنبلتين الذريتين لعام 1945 على اليابان، والمعروفون باسم " الهيباكوشاس " ، قد عاشوا ليرووا الحكاية المأساوية لصباحي 6 و9 آب/أغسطس من عـام 1945، عندمـا ألقيت القنبلتـان على هيروشيمـا وناغازاكـي في الساعـة 15/8 و02/11 تماما، على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus