It needs to adhere to human rights standards and the principles of good governance and democracy. | UN | وينبغي لتلك الممارسة ألا تخرج عن معايير حقوق الإنسان ومبادئ الحكم الرشيد والديمقراطية. |
At the regional level, Kenya is a member of many organizations including the East African Community, whose constitution encourages good governance and democracy. | UN | فعلى الصعيد الإقليمي، تتمتع كينيا بعضوية العديد من المنظمات بما في ذلك جماعة شرق أفريقيا التي يشجع دستورها الحكم الرشيد والديمقراطية. |
The time has come to be creative -- to create a mechanism for the financing of good governance and democracy among our peoples. | UN | وقد حان الوقت للإبداع، لاستحداث آلية لتمويل الحكم الرشيد والديمقراطية بين شعوبنا. |
The Conference acknowledged the increased focus of the United Nations activity in support of good governance and democracy. | UN | وقد اعترف المؤتمر بالتركيز المتزايد في أنشطة اﻷمم المتحدة على دعم الحكم الرشيد والديمقراطية. |
good governance and democracy are fundamental for progress in all areas of life and parliaments have a critical role to play in promoting a better world for all. | UN | إن الحكم الرشيد والديمقراطية أمران أساسيان من أجل تحقيق التقدم في جميع مجالات الحياة، وللبرلمانات دور بالغ الأهمية عليها أن تقوم به في التشجيع على إقامة عالم أفضل للجميع. |
The organization has supported the Millennium Development Goals through its efforts to promote good governance and democracy within the communities where it has worked, to foster local leadership and advance the rule of law. | UN | تدعم المنظمة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال ما تبذله من جهود لتعزيز الحكم الرشيد والديمقراطية داخل المجتمعات المحلية التي تعمل فيها، وتعزيز القيادة المحلية، والنهوض بسيادة القانون. |
Here, emphasis should be placed on the underlying causes of crises by combating, in particular, cross-border crime, drug trafficking, the illicit flow of arms and all forms of human rights violations, while at the same time promoting good governance and democracy. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي التركيز على الأسباب الكامنة وراء الأزمات بأن نكافح على وجه الخصوص الجريمة العابرة للحدود والاتجار بالمخدرات والتدفق غير المشروع للأسلحة وجميع أشكال انتهاكات حقوق الإنسان، مع تعزيز الحكم الرشيد والديمقراطية في الوقت نفسه. |
This is why the role of the United Nations and regional organizations must be improved, especially in issues such as stabilization and promotion of good governance and democracy. | UN | ولهذا يجب تحسين الدور الذي تقوم به الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، ولا سيما في مسائل مثل تحقيق الاستقرار، وتشجيع الحكم الرشيد والديمقراطية. |
Their close links with corruption and money-laundering had greatly threatened good governance and democracy, with a profound impact on the societies and economies of the affected countries. | UN | كما أن الصلات القائمة بين هذه العناصر والفساد وغسل الأموال تعرِّض لخطر كبير الحكم الرشيد والديمقراطية مما يترك أثراً عميقاً على مجتمعات البلدان المتضررة واقتصاداتها. |
Generally, the MGDs recognize the importance of Human Rights within the context of good governance and democracy and as an integral part of the overall national Development Agenda. | UN | وعموما، تعترف هذه الاستراتيجية بأهمية حقوق الإنسان في سياق الحكم الرشيد والديمقراطية وبوصفها جزءاً لا يتجزأ من المخطط الإجمالي الوطني للتنمية. |
The mission hopes that Chairman Bryant's commitment to good governance and democracy will be recognized by donors willing to help Liberia achieve these goals. | UN | وتأمل البعثة في أن يكون التزام الرئيس براينت بإقامة الحكم الرشيد والديمقراطية موضع اعتبار من جانب المانحين الراغبين في مساعدة ليبريا على تحقيق أهدافها. |
It also means that we must work with the international community to ensure respect for human rights; support States in establishing rule of law, preventing genocide and delivering on their responsibility to protect; and assist them in establishing good governance and democracy. | UN | ويعني ذلك أيضا أن علينا العمل مع المجتمع الدولي من أجل كفالة احترام حقوق الإنسان؛ ودعم الدول في إقرار سيادة القانون، ومنع الإبادة الجماعية، والوفاء بمسؤولياتها في الحماية؛ ومساعدتها على إقامة الحكم الرشيد والديمقراطية. |
8. Stresses the need for national reconciliation and for the establishment of the rule of law, good governance and democracy in Afghanistan and, concurrently, the need for extensive rehabilitation and reconstruction; | UN | 8 - تؤكد الحاجة إلى المصالحة الوطنية وإلى تثبيت سلطة القانون وإرساء الحكم الرشيد والديمقراطية في أفغانستان، وفي الوقت نفسه ضرورة القيام بالتأهيل والإعمار على نطاق واسع؛ |
41. The Inter-Parliamentary Union continues to provide extensive support to the United Nations in its efforts to contribute to the promotion of good governance and democracy worldwide. | UN | 41 - يواصل الاتحاد البرلماني الدولي تقديم دعم واسع للأمم المتحدة في جهودها الرامية إلى المساهمة في إشاعة الحكم الرشيد والديمقراطية في جميع أنحاء العالم. |
10. Stresses the need for national reconciliation and for the establishment of the rule of law, good governance and democracy in Afghanistan and, concurrently, the need for extensive rehabilitation and reconstruction; | UN | 10 - تؤكد ضرورة تحقيق المصالحة الوطنية وإقرار سيادة القانون وأصول الحكم الرشيد والديمقراطية في أفغانستان، وتؤكد في نفس الوقت على ضرورة القيام بإصلاح وتعمير شاملين؛ |
42. IPU continued to provide extensive support to the United Nations in its efforts to contribute to the promotion of good governance and democracy worldwide. | UN | 42 - واصل الاتحاد البرلماني الدولي تقديم دعم واسع للأمم المتحدة في جهودها الرامية إلى المساهمة في إشاعة الحكم الرشيد والديمقراطية في جميع أنحاء العالم. |
Given the scope of its operational capacity, UNDP is the primary international assistance provider for promoting good governance and democracy worldwide, notably at the level of elections, Parliament effectiveness and accountability, civil society participation, and training of government officials. | UN | ونظراً لنطاق القدرة العملياتية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فإنه يعتبر المقدم الأساسي للمساعدة الدولية في مجال تعزيز الحكم الرشيد والديمقراطية في كل أنحاء العالم، ولا سيما على صُعُد الانتخابات، والفعالية والمساءلة البرلمانية، ومشاركة المجتمع المدني، وتدريب مسؤولي الحكومة. |
33. UNDP has also provided assistance for activities on governance to four countries including technical and financial assistance for elections, training programmes to improve the judiciary and government bodies, and financial assistance for the promotion of good governance and democracy. | UN | 33 - كما قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساعدة للأنشطة المتعلقة بالحكم إلى أربعة بلدان تشمل مساعدة فنية ومالية للانتخابات، وبرامج تدريب لتحسين الهيئات القضائية والحكومية، ومساعدة مالية لتعزيز الحكم الرشيد والديمقراطية. |
83. The Office attended the fifth meeting of the Association of Mediterranean Ombudsmen on the theme " The role of the Ombudsman in reinforcing good governance and democracy " in St. Julian, Malta, on 30 and 31 May 2011, as an observer. | UN | 83 - حضرت المفوضية الاجتماع الخامس لرابطة أمناء المظالم لمنطقة البحر الأبيض المتوسط، الذي عُقد بشأن موضوع " دور أمناء المظالم في تدعيم الحكم الرشيد والديمقراطية " في سانت جوليان؛ بمالطة، خلال يومي 30 و 31 أيار/مايو 2011، بصفتها مراقبا. |
In addition, it emphasized that " other aspects " referred to an ODA commitment of 0.7 per cent of gross national product, establishing a new international economic order and a fair economic system, as well as good governance and democracy at the international level, including in the functioning of international trade, financial and monetary institutions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شدَّدت كوبا على أن عبارة " جوانب أخرى " تشير إلى التزام بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، وهو ما يؤسس لنظام اقتصادي دولي جديد ولنظام اقتصادي عادل إلى جانب الحكم الرشيد والديمقراطية على الصعيد الدولي، بما في ذلك طريقة عمل المؤسسات التجارية والمالية والنقدية الدولية. |