"الحكم العرفي" - Traduction Arabe en Anglais

    • martial law
        
    During the martial law introduced by the communists in 1981, he was interned as an anti-socialist element. UN وخلال الحكم العرفي الذي فرضه الشيوعيون في عام 1981، اعتقل بتهمة أنه عنصر معاد للاشتراكية.
    Article 3 describes the measures that may be taken by the authority administering martial law. UN ووضحت المادة الثالثة الإجراءات التي يجوز للسلطة القائمة على الحكم العرفي اتخاذها.
    It sounds like you got their backs up when you threatened martial law. Open Subtitles يبدو أنك تحميّهم عندما قمت بتهديد الحكم العرفي.
    And by God, I'll put this country under martial law if I have to. Open Subtitles وليساعدني الرب ، فسأضع هذا البلد تحت الحكم العرفي لو اضطررت لهذا
    All eyes now turn to New York City to see if martial law will bring the terror to an end. Open Subtitles كل العيون الآن متجهة لمدينة نيويورك حيث أن الحكم العرفي سينهي الإرهاب
    Today with the invocation of the War Powers Act by the President, I am declaring a state of martial law in this city. Open Subtitles اليوم باسم قانون سلطات الحرب من قبل الرئيس أعلن حالة الحكم العرفي في هذه المدينة
    ...because our government has no right to declare martial law! Open Subtitles لأن حكومتنا ليس لها حق لإعلان الحكم العرفي
    5. With respect to the situation obtaining during the period of martial law, he was unaware of any case involving abuse of power by public officials. UN ٥- وفيما يتعلق بالوضع السائد في فترة الحكم العرفي فإنه لم تنم إلى علمه أي حالة تعسف من الموظفين العموميين في استخدام سلطتهم.
    If the proclamation takes place during the period the National Assembly is dissolved, it is to be referred to the new Assembly at its first sitting. " martial law may not continue unless a decision to that effect is made by a majority vote of the members constituting the Assembly. UN وإذا حدث ذلك في فترة الحل وجب عرض الأمر على المجلس الجديد في أول اجتماع له ويشترط لاستمرار الحكم العرفي أن يصدر بذلك قرار من المجلس بأغلبية الأعضاء الذين يتألف منهم.
    martial law and the curfew were of limited duration; UN مدة الحكم العرفي ومدة حظر التجوال؛
    The city is now under martial law. Open Subtitles إنّ المدينةَ الآن تحت الحكم العرفي.
    {BY ORDER OF DEPARTMENT SIX CHIEF J1 YAOHUA CITY UNDER MARTIAL LAW} Open Subtitles بأمر من قسمِ ستّة رئيسَ جْي آي Yaohua المدينة تحت الحكم العرفي.
    64. Examination of the article and its annotation clearly indicate that both texts have been extremely careful to observe the required legal criteria to ensure that martial law is applied within the restrictions imposed by legal institutions. UN 64- ويبدو واضحاً من الاطلاع على المادة الدستورية ومذكرتها التفسيرية أنهما قد حرصا أشد الحرص على تطبيق المعايير القانونية المطلوبة لضمان تنفيذ الحكم العرفي طبقاً للقيود المفروضة عليه في إطار دولة سيادة القانون.
    Kuwait, having made every endeavour to implement the principles of supremacy of the law and legal institutions in accordance with human rights, has only declared martial law on two rare occasions in its history. UN 68- والكويت التي تحرص أشد الحرص على تطبيق مفاهيم سيادة القانون والمؤسسات القانونية والقائمة على احترام حقوق الإنسان، لم تعلن الحكم العرفي إلا في حالتين نادرتين في تاريخها.
    69. Examination of this article and the annotation thereto clearly reveals an overriding concern to ensure that the criteria established by law are applied in order to ensure that martial law shall always be subject to the restrictions appropriate to a State characterized by the rule of law. UN 69- وقد حرصت هذه المادة ومذكرتها التفسيرية أشد الحرص على تطبيق المعايير القانونية المطلوبة لضمان تنفيذ الحكم العرفي طبقاً للقيود المفروضة عليه في إطار دولة سيادة القانون.
    71. From a reading of this article and the accompanying explanatory note, it is clear that the overriding concern is to ensure that martial law is applied in strict compliance with the relevant legal norms and subject to the restrictions that apply in a State governed by the rule of law. UN 71- وبمقتضى هذه المادة ومذكرتها التفسيرية يتضح أنهما حرصا أشد الحرص على تطبيق المعايير القانونية المطلوبة لضمان تنفيذ الحكم العرفي طبقاً للقيود المفروضة عليه في إطار دولة سيادة القانون.
    martial law is now in effect. Open Subtitles الحكم العرفي تم تطبيقه
    As you know, we are under martial law. Open Subtitles كما تعلمون نحن تحت الحكم العرفي ( الحكم العسكري)
    And I could have stayed in Mississippi for martial law. Open Subtitles وأنا كان يُمكن أن أبقى في ميسيسيبي) لفرض الحكم العرفي)
    You're going to declare martial law. Open Subtitles أنت ستعلن الحكم العرفي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus