He took it that the Committee agreed to waive the relevant provision of rule 120 of the rules of procedure. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي. |
He took it that the Committee agreed to waive the relevant provision of rule 120 of the rules of procedure. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي. |
He took it that the Committee agreed to waive the relevant provision of rule 120 of the rules of procedure. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي. |
He took it that the Committee agreed to waive the relevant provision of rule 120 of the rules of procedure. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي. |
The General Assembly decided to waive the relevant provision of rule 78 of the rules of procedure. | UN | وقررت الجمعية العامة التنازل عن تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة ٧٨ من النظام الداخلي. |
In that connection, as the draft resolution has only been circulated this morning, it would be necessary to waive the relevant provision of rule 78 of the rules of procedure, which reads as follows: | UN | وفي هذا الصدد، وبما أن مشروع القرار لم يعمم إلا هذا الصباح، قد يتعين التغاضي عن تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 78 من النظام الداخلي، الذي ينص على ما يلي: |
the relevant provision of rule 78 reads as follows: | UN | ونص الحكم ذي الصلة من المادة ٧٨ هو التالي: |
In this connection, I would like to draw attention to the relevant provision of rule 15 of the rules of procedure of the General Assembly, which reads as follows: | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أوجه اهتمامكم إلى الحكم ذي الصلة من المادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة، ونصه كالتالي: |
the relevant provision of rule 78 reads as follows: | UN | وينص الحكم ذي الصلة من المادة 78 على ما يلي: |
In that connection, since the draft resolution has only been circulated this morning, it would be necessary to waive the relevant provision of rule 78 of the rules of procedure. | UN | في هذا الصدد، نظرا لأن مشروع القرار لم يجر تعميمه إلا صباح اليوم، سيكون من الضروري استثناؤه من الحكم ذي الصلة من المادة 78 من النظام الداخلي. |
42. Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with additional information concerning the relevant provision of the Charter. | UN | 42 - وعند الاستفسار، زُوِّدَت اللجنة بمعلومات إضافية بشأن الحكم ذي الصلة من ميثاق الأمم المتحدة. |
However, regardless of whether the practices exist or not, the Government of the Sudan applies the full extent of the law should the relevant provision of the Sudanese Penal Code 1991 be violated. | UN | بيد أنه سواء كانت هذه الممارسات قائمة أم لا، فإن حكومة السودان تطبق القانون الى أقصى حد في حالة انتهاك الحكم ذي الصلة من قانون العقوبات السوداني لعام ١٩٩١. |
Upon the proposal of the Chair, the Committee agreed to waive the relevant provision of rule 120 of the rules of procedure of the General Assembly and proceeded to take action on the draft resolution. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، وافقت اللجنة على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة وشرعت في البت في مشروع القرار. |
In order to promote greater understanding of the relevant provision of the Convention against Corruption, it will include an examination of legal and policy issues on the matter. | UN | وبغية تحسين فهم الحكم ذي الصلة من اتفاقية مكافحة الفساد، ستتضمّن هذه الدراسة فحصا للمسائل القانونية والسياساتية ذات الصلة. |
In that connection, since the draft resolution was circulated only today, it would be necessary to waive the relevant provision of rule 78 of the rules of procedure. | UN | وفي هذا الصدد، حيث أن مشروع القرار قد عُمم اليوم فقط، من الضروري عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 78 من النظام الداخلي. |
The Assembly decided to waive the relevant provision of rule 78 of the rules of procedures and decided to consider draft resolution A/55/L.76. | UN | وقررت الجمعية عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 78 من النظام الداخلي وقررت النظر في مشروع القرار A/55/L.76. |
In connection with draft resolution A/53/L.36, the General Assembly decided to waive the relevant provision of rule 78 of its rules of procedure. | UN | ووفقا لمشروع القرار A/53/L.36، قررت الجمعية العامة أن تتخلى عن الحكم ذي الصلة من المادة ٧٨ من نظامها الداخلي. |
In connection with draft resolution A/53/L.37, the General Assembly decided to waive the relevant provision of rule 78 of its rules of procedure. | UN | وفيما يتعلق بمشروع القرار A/53/L.37، قررت الجمعية العامة أن تتخلى عن الحكم ذي الصلة من المادة ٧٨ من نظامها الداخلي. |
In connection with draft decision A/53/L.71, the General Assembly decided to waive the relevant provision of rule 78 of the rules of procedure. | UN | وفيما يتعلق بمشروع القرار A/53/L.71، قررت الجمعية العامة التغاضي عن الحكم ذي الصلة من المادة ٧٨ من النظام الداخلي. |
In this connection, I should like to draw the Assembly's attention to the relevant provision of rule 15 of the rules of procedure of the General Assembly, which reads as follows: | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أسترعي انتباه الجمعية العامة إلى الحكم ذي الصلة من المادة ١٥ من النظام الداخلي للجمعية العامة، الذي ينص على ما يلي: |
While welcoming the continued moratorium on the death penalty and the commitment expressed by the State party's delegation to abolish it in law, the Committee regrets the slow progress of the process to abolish the death penalty and remove the provision from the State party's Constitution (art. 6). | UN | 18- بينما ترحب اللجنة باستمرار الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام وبالالتزام الذي أبداه وفد الدولة الطرف بإلغاء هذه العقوبة بموجب القانون، فإنها تأسف لبطء التقدم المحرز في عملية إلغاء عقوبة الإعدام، وإلغاء الحكم ذي الصلة من دستور الدولة الطرف (المادة 6). |
Furthermore, the idea of setting up a fund to facilitate the restitution of stolen cultural property, as outlined in the relevant provision in the Arusha Appeal, has our full support. | UN | فضلا عن أن فكرة إنشـــاء صنــدوق دولي يهدف الى تيسير رد الممتلكات الثقافية المسروقة، على النحو الوارد في الحكم ذي الصلة من نداء أروشا، تحظى بتأييدنا الكامل. |