"الحكم في قضية" - Traduction Arabe en Anglais

    • judgement in the case
        
    • judgment in the
        
    • of the judgement in the
        
    • decision in the
        
    • of judgement in the
        
    • the judgment in
        
    • the judgement of the
        
    The Appeals Chamber is presently seized of an appeal from judgement in the case of François Karera. UN 28 - وتنظر دائرة الاستئناف حاليا في استئناف مقدم ضد الحكم في قضية فرانسوا كاريرا.
    judgement in the case of François Karera will be delivered before the end of 2007. UN وسيصدر الحكم في قضية فرانسوا كاريرا قبل نهاية عام 2007.
    judgment in the Kajelijeli trial was rendered on 1 December 2003. UN وصدر الحكم في قضية كاجيليجيلي في 1 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    judgment in the Kajelijeli trial was rendered on 1 December 2003. UN وصدر الحكم في قضية كاجيليجيلي في 1 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    It is currently anticipated that only Judge Antonetti will be available for redeployment following the delivery of the judgement in the Šešelj case in October 2013. UN ومن المتوقع حاليا أن يكون نقل القاضي أنطونيتي فقط ممكنا بعد إصدار الحكم في قضية شيشيلي في تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    He intends to resign from the Tribunal upon the delivery of the judgement in the Karemera et al. case around December 2011. UN وهو يعتزم الاستقالة من المحكمة فور صدور الحكم في قضية Karemera et al قرابة شهر كانون الأول/ديسمبر 2011.
    It was true that the decision in the Corfu Channel case was unusual in that the respondent State had not actually asked for damages; the declaration awarded there by way of satisfaction had been all that the Court could do. UN صحيح أن الحكم في قضية قناة كورفو() كان غير عادي من حيث أن الدولة المسؤولة لم تطالب بأضرار في واقع الأمر؛ والإعلان الذي صدر هناك على سبيل الترضية كان هو كل ما استطاعت المحكمة أن تفعله.
    Unfortunately, I have been informed by Judge Parker that he is currently unable to guarantee the delivery of judgement in the Đorđević case by 31 December 2010. UN وللأسف، فقد أخبرني القاضي باركر أنه لا يستطيع في الوقت الراهن ضمان إصدار الحكم في قضية دورديفيتش بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Currently preparing the judgement in the case of Gérard and Elizaphan Ntakirutimana. UN تقوم حاليا بإعداد الحكم في قضية جيرار وإليزافان نتاكيروتيمانا.
    193. The trial judgement in the case against the accused Kordić and Čerkez was delivered by Trial Chamber III on 26 February 2001. UN 193 - صدر الحكم في قضية المتهمين كورديتش وتشيركيز من الدائرة الابتدائية الثالثة يوم 26 شباط/فبراير 2001.
    26. On 30 June 2010, the Trial Chamber, composed of Judges Arrey, presiding, Akay and Rajohnson, delivered the judgement in the case of Yussuf Munyakazi, a businessman. UN 26 - في 30 حزيران/يونيه 2010، أصدرت الدائرة الابتدائية المؤلفة من القضاة آريي، رئيسا، وأكاي وراجونسون الحكم في قضية يوسف مونياكازي، وهو رجل أعمال.
    judgement in the case of Chung Tu Quan and others (1994) M.P. No. 3417 was given in January 1995. UN وصدر الحكم في قضية تشونغ تو كوان وآخرين )٤٩٩١( M.P. No. 3417 في كانون الثاني/يناير ٥٩٩١.
    judgment in the Kajelijeli trial was rendered on 1 December 2003. UN وصدر الحكم في قضية كاجيليجيلي في 1 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    85. A mutually agreeable framework for the implementation of the judgment in the Cal case is still pending. UN 85- لا يزال الاتفاق المشترك بشأن وضع إطار لتنفيذ الحكم في قضية كال معلقاً.
    Taking note of the fact that, owing to unforeseen circumstances, the delivery of the judgment in the Popović case is delayed and will not be rendered by the end of March 2010, UN وإذ يحيط علما بأنه، نظرا لظروف غير متوقعة، تأخر موعد إصدار الحكم في قضية بوبوفيتش ولن يصدر بحلول نهاية آذار/مارس 2010،
    At that time, my main remaining duty will be the delivery of the judgement in the Karemera et al. case. UN وفي ذلك الحين، ستكون مهمتي الرئيسية المتبقية إصدار الحكم في قضية Karemera et al.
    30. The Committee urges the State party to undertake steps to facilitate the implementation of the judgement in the Qa'dan case. UN 30- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ إجراءات لتيسير تنفيذ الحكم في قضية قعدان.
    273. The Committee urges the State party to undertake steps to facilitate the implementation of the judgement in the Ka'adan case. UN 273- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير لتيسير تنفيذ الحكم في قضية " قعدان " .
    10. As the High Commissioner has reported earlier, the decision in the Los Palos trial, the first case of crimes against humanity to be heard by the Special Panel of the Dili District Court, was handed down in December 2001. UN 10 - وكما أفادت المفوضة السامية من قبل، صدر في كانون الأول/ديسمبر 2001 الحكم في قضية لوس بالوس، التي كانت أول قضية للجرائم المرتكبة ضد الإنسانية ينظر فيها الفريق الخاص في محكمة مقاطعة ديلي.
    Originally, the Media trial was being conducted contemporaneously with the preparation of judgement in the Bagilishema case, which was delivered on 7 June 2001. It was twin-tracked with the trial of Gérard and Elizaphan Ntakirutimana which began on 18 September 2001 and concluded with the judgement on 19 February 2003. UN وفي الأصل كانت محاكمة وسائط الإعلام تجري في نفس وقت إعداد الحكم في قضية باغليشيما الذي صدر في 7 حزيران/يونيه 2001 ثم ربطت في مسار مزدوج مع محاكمة غيرارد وإليزافان نتاكيروتيمانا التي بدأت في 18 أيلول/ سبتمبر 2001 وانتهت بصدور الحكم في 19 شباط/فبراير 2003.
    The passage of the judgment in Parliament v. Council16 considered both the European Community and its member States. UN وقد تناولت فقرة من الحكم في قضية البرلمان ضد المجلس كلا من الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها.
    The Committee further considered that the judgement of the Supreme Court of South Australia in Alvaro's case was not necessarily dispositive of the author's own case. Firstly, the judgement in Alvaro's case was a majority and not a unanimous judgement. UN ورأت اللجنة أيضا أن الحكم الصادر عن المحكمة العليا لجنوب استراليا في قضية الفارو لا ينطبق بالضرو ة على قضية صاحب البلاغ لسببين أولهما أن الحكم في قضية ألفارو قد صدر بأغلبية الأصوات وليس بالاجماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus