The Assembly also called upon all Governments to continue to facilitate the activities of the representative, encouraged them to give serious consideration to inviting him to visit their countries and thanked those Governments that had already done so. | UN | وطلبت أيضا الجمعية العامة إلى جميع الحكومات أن تواصل تسهيل أنشطة الممثل، وشجعتها على أن تنظر بصورة جدية في دعوة الممثل لزيارة بلدانها، وشكرت الحكومات التي قامت بذلك فعلا. |
We also thank the United Nations for giving youth delegates the opportunity to participate and request all Governments to continue to send youth delegates to future United Nations meetings. | UN | كما نشكر الأمم المتحدة على منح ممثلي الشباب فرصة المشاركة ونطلب من سائر الحكومات أن تواصل بعث ممثلي الشباب إلى اجتماعات الأمم المتحدة المقبلة. |
The Commission, furthermore, called upon Governments to continue to facilitate the activities of the representative, encouraged them to give serious consideration to inviting him to visit their countries and called upon them to give due consideration, in dialogue with the representative, to the recommendations and suggestions made to them by the representative for improving protection and assistance to internally displaced persons. | UN | كما طلبت اللجنة إلى جميع الحكومات أن تواصل تسهيل أنشطة الممثل، وشجعتها على أن تنظر بصورة جدية في دعوة الممثل لزيارة بلدانها، وطلبت إليها أن تولي الاعتبار الواجب، في الحوار مع الممثل، للتوصيات والاقتراحات المقدمة إليها منه بغية تحسين الحماية والمساعدة لﻷشخاص المشردين داخليا. |
These are important steps, and the Governments should continue to move forward with other reforms that show that they trust their people. | UN | هذه خطوات هامة، وينبغي على الحكومات أن تواصل المضي قدماً في الإصلاحات التي توضح أنها تثق في شعوبها. |
Governments should continue to invest in distribution infrastructure to reduce transactions costs between farmers and the end market; | UN | ● يتوجب على الحكومات أن تواصل الاستثمار في هياكل التوزيع الأساسية للحد من تكاليف الصفقات التي تُبرم بين المزارعين والأسواق النهائية؛ |
4. Calls upon all Governments to continue to cooperate and engage in direct dialogue with the Special Rapporteur and to provide him or her with all the relevant information needed to fulfil the mandate effectively; | UN | 4 - يهيب بجميع الحكومات أن تواصل التعاون والاشتراك في حوار مباشر مع المقررة الخاصة، وأن تزودها بجميع المعلومات ذات الصلة الضرورية لأداء ولايتها بفعالية؛ |
4. Calls upon all Governments to continue to cooperate and engage in direct dialogue with the Special Rapporteur and to provide him or her with all the relevant information needed to fulfil the mandate effectively; | UN | 4 - يهيب بجميع الحكومات أن تواصل التعاون والمشاركة في حوار مباشر مع المقررة الخاصة وأن تزودها بجميع المعلومات ذات الصلة الضرورية لأداء ولايتها بفعالية؛ |
12. Calls upon all Governments to continue to cooperate and engage in direct dialogue with the Special Rapporteur and to provide him or her with all the relevant information needed to fulfil his or her mandate effectively; | UN | 12 - يهيب بجميع الحكومات أن تواصل التعاون والاشتراك في حوار مباشر مع المقررة الخاصة، وأن تزودها بجميع المعلومات ذات الصلة الضرورية لإنجاز ولايتها بفعالية؛ |
14. Calls upon all Governments to continue to cooperate and engage in direct dialogue with the Special Rapporteur and to provide him or her with all the relevant information needed to fulfil his or her mandate effectively; | UN | 14 - يهيب بجميع الحكومات أن تواصل التعاون مع المقرر الخاص وإجراء حوار مباشر معه وأن تزوده بجميع المعلومات الضرورية في هذا الشأن لأداء ولايته بفعالية؛ |
14. Calls upon all Governments to continue to cooperate and engage in direct dialogue with the Special Rapporteur and to provide him or her with all the relevant information needed to fulfil his or her mandate effectively; | UN | 14 - يهيب بجميع الحكومات أن تواصل التعاون والاشتراك في حوار مباشر مع المقررة الخاصة، وأن تزودها بجميع المعلومات ذات الصلة الضرورية لإنجاز ولايتها بفعالية؛ |
2. Also calls on all Governments to continue to promote and support fair trade and to include fair trade as an integral component of the Sustainable Development Goals, which will be part of the post-2015 development agenda; | UN | 2 - تهيب أيضا بجميع الحكومات أن تواصل تشجيع ودعم التجارة العادلة وإدراج التجارة العادلة كجزء لا يتجزأ من أهداف التنمية المستدامة، التي ستكون جزءا من خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
9. Calls upon all Governments to continue to facilitate the activities of the representative, encourages them to give serious consideration to inviting the representative to visit their countries so as to enable him to study and analyse more fully the issues involved, and thanks those Governments which have already done so; | UN | ٩ - تطلب إلى الحكومات أن تواصل تسهيل أنشطة الممثل، وتشجعها على النظر جديا في توجيه الدعوة إليه لزيارة بلدانها لتمكينه من القيام بدراسة وتحليل المسائل ذات الصلة على نحو أوفى وتشكر الحكومات التي قامت بذلك فعلا؛ |
7. Calls upon all Governments to continue to facilitate the activities of the representative of the Secretary-General, in particular Governments with situations of internal displacement, encourages them to give serious consideration to inviting the representative to visit their countries so as to enable him to study and analyse more fully the issues involved, and thanks those Governments which have already done so; | UN | ٧ - تطلب إلى الحكومات أن تواصل تسهيل أنشطة ممثل اﻷمين العام، خاصة الحكومات التي تعاني من حالات تشرد داخلي وتشجعها على النظر جديا في توجيه الدعوة إليه لزيارة بلدانها لتمكينه من القيام بدراسة وتحليل المسائل ذات الصلة على نحو أوفى وتشكر الحكومات التي قامت بذلك فعلا؛ |
9. Calls upon all Governments to continue to facilitate the activities of the representative, encourages them to give serious consideration to inviting the representative to visit their countries so as to enable him to study and analyse more fully the issues involved, and thanks those Governments that have already done so; | UN | ٩ - تطلب إلى الحكومات أن تواصل تسهيل أنشطة الممثل، وتشجعها على النظر جديا في توجيه الدعوة إلى الممثل لزيارة بلدانها لتمكينه من القيام بدراسة وتحليل المسائل ذات الصلة على نحو أوفى وتشكر الحكومات التي قامت بذلك فعلا؛ |
6. Calls upon all Governments to continue to facilitate the activities of the representative, encourages them to give serious consideration to inviting him to visit their countries, so as to enable him to study and analyse more fully the issues involved, and thanks those Governments which have already done so; | UN | ٦- تطلب إلى جميع الحكومات أن تواصل تسهيل أنشطة الممثل وتشجعها على أن تنظر بصورة جدية في دعوة الممثل لزيارة بلدانها لتمكينه من القيام على نحو أوفى بدراسة وتحليل المسائل المعنية، وتشكر الحكومات التي قامت بذلك فعلا؛ |
7. Calls upon all Governments to continue to facilitate the activities of the representative of the Secretary-General, in particular Governments with situations of internal displacement, encourages them to give serious consideration to inviting the representative to visit their countries so as to enable him to study and analyse more fully the issues involved, and thanks those Governments which have already done so; | UN | ٧ - تطلب إلى جميع الحكومات أن تواصل تسهيل أنشطة ممثل اﻷمين العام، خاصة الحكومات التي تعاني من حالات تشرد داخلي وتشجعها على النظر جديا في توجيه الدعوة إلى الممثل لزيارة بلدانها لتمكينه من القيام بدراسة وتحليل المسائل ذات الصلة على نحو أوفى وتشكر الحكومات التي قامت بذلك فعلا؛ |
4. Calls upon all Governments to continue to facilitate the activities of the representative, encourages them to give serious consideration to inviting the representative to visit their countries, so as to enable him to study and analyse more fully the issues involved, and thanks those Governments which have already done so; | UN | ٤ - تطلب الى جميع الحكومات أن تواصل تسهيل أنشطة الممثل، وتشجعها على أن تنظر بصورة جدية في دعوة الممثل لزيارة بلدانها لتمكينه من القيام على نحو أوفى بدراسة وتحليل المسائل ذات الصلة وتشكر الحكومات التي قامت بذلك فعلا؛ |
Governments should continue to encourage voluntary initiatives by industry, in both the formal and informal sectors, including voluntary and transparent codes of conduct, charters and codes of good practice, and the conclusion of voluntary agreements. | UN | وعلى الحكومات أن تواصل تشجيع المبادرات الطوعية التي تتخذها الصناعة، في كل من القطاعين الرسمي وغير الرسمي، بما في ذلك المدونات الطوعية والشفافة لقواعد السلوك والمواثيق ومدونات الممارسات الحسنة وإبرام الاتفاقات الطوعية. |
Governments should continue to encourage voluntary initiatives by industry, in both the formal and informal sectors, including voluntary and transparent codes of conduct, charters and codes of good practice, and the conclusion of voluntary agreements. | UN | وعلى الحكومات أن تواصل تشجيع المبادرات الطوعية التي تتخذها الصناعة، في كل من القطاعين الرسمي وغير الرسمي، بما في ذلك المدونات الطوعية والشفافة لقواعد السلوك والمواثيق ومدونات الممارسات الحسنة وإبرام الاتفاقات الطوعية. |
82. Governments should continue to upgrade the forensic equipment at their disposal and ensure that all forensic institutes are autonomous and independent. | UN | 82 - ويتعين على الحكومات أن تواصل تحسين معدات الطب الشرعي المتوافرة لديها وكفالة استقلالية جميع هيئات الطب الشرعي. |
Governments must continue to play the leadership role in setting goals and agreeing on global and national frameworks. | UN | ويتعين على الحكومات أن تواصل الاضطلاع بالدور القيادي في تحديد الأهداف وإقرار الأطر العالمية والوطنية. |