The Agency is also working with regional governments to establish similar agencies in all regions to effectively register vital events. | UN | وتعمل الهيئة أيضاً مع الحكومات الإقليمية على إنشاء هيئات مماثلة في جميع الأقاليم لضمان تسجيل فعال للأحوال المدنية. |
This meeting was also attended by a number of regional governments and NGOs. | UN | وحضر هذا الاجتماع عدد من الحكومات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية. |
All were partially or fully funded by regional governments, and all provided medical and social services. | UN | وتمول كلها جزئياً أو بالكامل من الحكومات الإقليمية وتقدم كلها خدمات طبية واجتماعية. |
The provincial Governments have extended this initiative industry by industry. | UN | وقامت الحكومات الإقليمية بتمديد هذه المبادرة في كل صناعة على حدة. |
It would continue to work to protect common lands and nature reserves in cooperation with the indigenous and Afro-descendant territorial Governments. | UN | وستواصل الحكومة العمل على حماية الأراضي المشتركة والمحميات الطبيعية بالتعاون مع الحكومات الإقليمية للشعوب الأصلية والسكان المنحدرين من أصل أفريقي. |
In 2009, 19 partnership agreements were signed by regional governments in Poland and Ukraine. | UN | وفي عام 2009، وقعت الحكومات الإقليمية في بولندا وأوكرانيا على 19 اتفاق شراكة. |
Ensuring of the signing of PISG's implementation of agreements with regional governments | UN | ضمان توقيع المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقات مع الحكومات الإقليمية |
Network of regional governments for Sustainable Development | UN | شبكة الحكومات الإقليمية من أجل التنمية المستدامة |
Network of regional governments for Sustainable Development (NRG4SD) | UN | شبكة الحكومات الإقليمية للتنمية المستدامة |
An important feature of the response mechanism put in place by the Pacific Islands Forum to assist regional governments is its flexibility. | UN | ومن السمات الهامة لآلية الاستجابة التي أوجدها محفل جزر المحيط الهادئ لمساعدة الحكومات الإقليمية مرونة هذه الآلية. |
The remaining six regional governments had pledged to ratify the Code by the end of 2004. | UN | أما باقي الحكومات الإقليمية الست فقد تعهدت بالتصديق على القانون قبل نهاية 2004. |
In this context, 37 per cent of the regional governments have issued ordinances on the elimination of all forms of discrimination. | UN | في هذا السياق، أصدرت 37 في المائة من الحكومات الإقليمية أوامر تتعلق بالقضاء على جميع أشكال التمييز. |
Social service planning is the task of regional governments. | UN | وتتولى الحكومات الإقليمية مهمة تخطيط الخدمات الاجتماعية. |
The Plan also requires regional governments to implement regional science, technology and innovation programmes. | UN | وتلزم الخطة كذلك الحكومات الإقليمية بتنفيذ البرامج الإقليمية المتعلقة بمجال العلم والتكنولوجيا والابتكار |
The capacities of regional governments are also being reinforced through interinstitutional cooperation with indigenous peoples' communities. | UN | ويجري أيضا تعزيز قدرات الحكومات الإقليمية من خلال إقامة تعاون مع مجتمعات الشعوب الأصلية بصورة مشتركة بين المؤسسات. |
The Second Amendment regulated the authority of the regional governments and the House of Representatives, and included a specific reference to human rights, national defense and security. | UN | ونظم التعديل الثاني سلطة الحكومات الإقليمية ومجلس النواب، وتضمن إشارة محددة إلى حقوق الإنسان والدفاع والأمن الوطنيين. |
By 2018, United Cities and Local Governments and Regions United/Forum of regional governments and Global Associations of Regions also expect to be able to develop the road maps for 25 to 30 additional countries. | UN | كما ينتظر أن تكون منظمة المدن المتحدة والحكومات المحلية والمناطق المتحدة/منتدى الحكومات الإقليمية والرابطات العالمية للمناطق قادرين، بحلول عام 2018، على وضع خرائط طريق لما بين 25 و 30 بلدا إضافيا. |
Through participation in intergovernmental meetings, the coalition successfully lobbied for a commitment from regional governments to protect the rights of older persons. | UN | وقد نجح التحالف، من خلال المشاركة في اجتماعات حكومية دولية، في الضغط من أجل الحصول من الحكومات الإقليمية على تعهد بحماية حقوق كبار السن. |
The strategy has been officially joined by the provincial Governments of Valle del Cauca, Amazonas, Quindío, Putumayo and Ibagué. | UN | وانضمت رسميا إلى الاستراتيجية الحكومات الإقليمية في فالي ديل كوكا وأمازوناس وكوينديو وبوتومايو وإباغي. |
123. The provincial Governments have also established local mechanisms for the prevention of torture. | UN | 123- تجدر الإشارة إلى أن الحكومات الإقليمية حثت على إنشاء آليات محلية لمنع التعذيب. |
As you know, the Havana Seminar was a resounding success and the Committee felt greatly encouraged by the enthusiastic participation of the territorial Governments at the highest levels as well as by the attendance of a record number of Member States, experts and non-governmental organizations concerned with the question of decolonization. | UN | وكما تعلمون، فإن حلقة هافانا حققت نجاحا باهرا، وكان لما أبدته الحكومات الإقليمية من حماس في مشاركتها على أعلى المستويات، فضلا عن حضور عدد قياسي من الدول الأعضاء، والخبراء، والمنظمات غير الحكومية المعنية بمسألة إنهاء الاستعمار، أثر بالغ التشجيع للجنة. |
One regional government (3.8 per cent) has issued an ordinance for the recruitment of women to 20 per cent of its posts. | UN | وأصدرت إحدى الحكومات الإقليمية أمراً يقضي بالتعاقد مع نساء لشغل 20 في المائة من الوظائف. |
The report provided examples of provincial government activities aimed at promoting the Convention. | UN | والتقرير يتضمن أمثلة لأنشطة الحكومات الإقليمية التي تستهدف تعزيز الاتفاقية. |