"الحكومات المطالبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • claimant Governments
        
    The Programme is financed by the claimant Governments through deductions from their respective shares of specified awards. UN ويأتي تمويل هذا البرنامج من الحكومات المطالبة بشكل خصميات من حصصها من التعويضات المقررة لها.
    The programme is financed by the claimant Governments through deductions from their respective shares of specified awards. UN ويتم تمويل البرنامج من خلال الحكومات المطالبة خصما من حصة كل منها من التعويضات المحددة.
    b Reflects amounts to be returned by claimant Governments as a result of corrections to awards. UN تعكس المبالغ التي ستردها الحكومات المطالبة نتيجة لتصويبات أدخلت على المبالغ الممنوحة.
    The Programme is financed by the claimant Governments through deductions from their respective shares of specified awards. UN ويأتي تمويل هذا البرنامج من الحكومات المطالبة من خلال اقتطاعات من حصصها من التعويضات المقررة لها.
    The programme is being funded by claimant Governments through deductions from their awards. UN ويمول البرنامج بواسطة الحكومات المطالبة عن طريق خصومات من تعويضاتها.
    The Council also requested the secretariat to accordingly inform claimant Governments that enquire about this issue in the future of its decision. UN وطلب المجلس أيضا إلى الأمانة أن تبلغ الحكومات المطالبة بذلك القرار إذا ما استفسرت في المستقبل عن المسألة المتعلقة بقرارها.
    The UNCC secretariat noted that neither claimants nor claimant Governments had the power to compel the Governing Council to set the methods of calculation and of payment of interest. UN ولاحظت لجنة التعويضات أن أيا من أصحاب المطالبات أو الحكومات المطالبة لا يتمتع بسلطة إلزام مجلس الإدارة بتحديد طريقة حساب الفوائد ودفعها.
    16. To request that the secretariat keep the Governing Council informed regarding the responses received from claimant Governments and other submitting entities with respect to the matters set out above; UN 16 - أن يطلب إلى الأمانة أن تطلع مجلس الإدارة على ما يستجد بشأن الردود الواردة من الحكومات المطالبة والكيانات الأخرى المقدمة لمطالبات فيما يتعلق بالمسائل الواردة أعلاه؛
    Furthermore, the Governing Council took note of the report by the UNCC secretariat on the " best efforts " responses received from claimant Governments to date; UN وعلاوة على ذلك أحاط المجلس علما بتقرير أمانة اللجنة حول الردود االواردة حتى تاريخه في إطار بذل " أقصى الجهود " ، من الحكومات المطالبة بتعويض.
    Paragraph 5 of the report contains a recommendation from the Panel of Commissioners that claimant Governments be requested to certify in their final reports to the Panel that the awarded funds have been managed and distributed in accordance with the system previously described by them to the Executive Secretary, and have been audited in accordance with the Governments' generally accepted auditing standards. UN وتتضمن الفقرة 5 من التقرير توصية من فريق المفوضين بأن يطلب إلى الحكومات المطالبة بأن تشهد في تقاريرها النهائية المرفوعة إلى الفريق بأن الأموال الممنوحة أديرت ووزعت وفقا للنظام الذي سبق لها أن وصفته إلى الأمين التنفيذي، وتمت مراجعتها وفقا لمعايير المراجعة الحسابية المقبولة بوجه عام من قبل الحكومات.
    The Council decided that: the secretariat should be requested to provide further information on the nature and content of the databank; the secretariat should consult with the claimant Governments concerning the confidentiality of the information they submitted to the databank; and the matter remains on the agenda of the Governing Council. UN وقرر المجلس ما يلي: أن يطلب إلى الأمانة تقديم معلومات أخرى عن طابع ومحتوى بنك المعلومات؛ وأن تتشاور الأمانة مع الحكومات المطالبة بشأن سرية المعلومات التي قدمتها إلى بنك المعلومات، وأن تظل المسألة مدرجة في جدول أعمال مجلس الإدارة.
    The Council recommended that the identification of the potential duplicate awards in categories A and C be conveyed to the claimant Governments by the secretariat, and that such withheld amounts be released upon the claimant Governments' providing the Governing Council with satisfactory confirmation of non-duplication, or the return of funds attributable to confirmed duplicates. UN وأوصى المجلس بأن تحيل الأمـــانة كشف الازدواج المحتمل في التعويض في الفئتين ألف وجيم إلى الحكومات المطالبة، وبأن يفرج عن المبالغ المحتفظ بها عندما تقدم الحكومات المطالبة لمجلس الإدارة تأكيدا مرضيا بعدم ازدواج التعويض أو إعادة الأموال المخصصة للتعويضات التي تأكد تكرارها.
    Furthermore, the Governing Council took note of the report by the UNCC secretariat on the " best efforts " responses received from claimant Governments to date; UN وعلاوة على ذلك، أحاط المجلس علما بتقرير أمانة اللجنة حول الردود االواردة حتى تاريخه في إطار بذل " أقصى الجهود " ، من الحكومات المطالبة بتعويض؛
    The Council considered the issue of the availability of the environmental monitoring and assessment databank maintained by UNEP comprising information submitted by claimant Governments in the light of an information note prepared by the secretariat, dated 20 September 2004. UN ونظر المجلس في مسألة توافر بنك المعلومات للرصد والتقييم البيئيين الذي يشرف عليه برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمتضمن معلومات قدمتها الحكومات المطالبة في ضوء مذكرة إعلامية أعدتها الأمانة مؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2004.
    The Council requested the secretariat to provide an update on this issue following the meeting of claimant Governments and the Government of Iraq that is scheduled to be held in Kuwait in April 2005, under the auspices of the Compensation Commission secretariat and with the possible participation of UNEP. UN وطلب المجلس إلى الأمانة تقديم تقرير مستكمل عن هذه المسألة، بعد اجتماع بين الحكومات المطالبة وحكومة العراق من المقرر عقده في الكويت في نيسان/أبريل 2005، تحت رعاية أمانة لجنة التعويضات وبمشاركة محتملة من برنامج البيئة.
    (p) That the date of 30 September 2006 be set as the definitive date for the location of and payment to unlocated claimants and that the secretariat write to affected claimant Governments informing them of the decision; UN (ع) أن يحدد يوم 30 أيلول/سبتمبر 2006 بوصفه الموعد النهائي لتحديد مكان أصحاب المطالبات مجهولي محل الإقامة ودفع التعويضات إليهم، وأن تكتب الأمانة إلى الحكومات المطالبة المتأثرة تبلغها فيها بهذا القرار؛
    In other instances, the claimant Governments were only able to return part of the award issued, usually the second payment of USD 1,500 owing to a category " A " claimant who had already received a first payment of USD 2,500. UN وفي حالات أخرى، لم تتمكن الحكومات المطالبة سوى من رد جزء من المبلغ الممنوح، وهو عادة الدفعة الثانية البالغة 500 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة المستحقة لصاحب مطالبة من الفئة " ألف " سبق أن حصل على دفعة أولى قدرها 500 2 دولار.
    b Figures represent amounts made available and paid to the claimant Governments and submitting entities but are net of all paid but undistributed funds returned to the Commission. UN (ب) تمثل الأرقام المبالغ التي تم توفيرها، ودُفعت إلى الحكومات المطالبة والكيانات المتقدمة بمطالبات، ولكنها تمثل المبلغ الصافي لجميع الأموال التي دُفعت ولم يتم توزيعها وأعيدت إلى اللجنة.
    71. The Commission continues to disburse award payments and monitor environmental projects being undertaken by claimant Governments with funds awarded for environmental damages, and to explore the possible options for the future of the Follow-up Programme for Environmental Awards. UN 71 - وتواصل اللجنة سداد هذه التعويضات ورصد المشاريع البيئية التي تضطلع بها الحكومات المطالبة بأموال للتعويض عن الأضرار البيئية، واستكشاف الخيارات الممكنة فيما يتعلق ببرنامج متابعة التعويضات البيئية في المستقبل.
    The Governing Council created the programme by its decision 258 in December 2005 in consultation with the Government of Iraq and the participating Governments of the Islamic Republic of Iran, Jordan, Kuwait and Saudi Arabia as a mechanism for monitoring the financial and technical aspects of various environmental projects being undertaken by the claimant Governments with funds awarded by the Commission. UN قام مجلس الإدارة بإنشاء البرنامج بموجب مقرره 258 في كانون الأول/ديسمبر 2005 بالتشاور مع حكومة العراق والحكومات المشاركة للأردن وجمهورية إيران الإسلامية والكويت والمملكة العربية السعودية، كآلية لرصد الجوانب المالية والتقنية لمختلف المشاريع البيئية التي تضطلع بها الحكومات المطالبة بتعويضات بأموال توفرها اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus