"الحكومات لاستضافة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Governments to host
        
    Compilation of offers by Governments to host the permanent secretariat UN تجميع العروض المقدمة من الحكومات لاستضافة اﻷمانة الدائمة
    Compilation of offers by Governments to host the permanent secretariat UN مجموعة العروض المقدمة من الحكومات لاستضافة اﻷمانة الدائمة
    and Add.1 functioning. Offers by Governments to host the permanent secretariat UN تسمية أمانة دائمة واتخاذ الترتيبات لممارستها عملها: العروض المقدمة من الحكومات لاستضافة اﻷمانة الدائمة
    Compilation of offers by Governments to host the permanent secretariat UN تجميــع للعروض المقدمة من الحكومات لاستضافة اﻷمانة الدائمة
    163. The Commission welcomes the invitation of Governments to host inter-sessional meetings of the Forum. UN ٣٦١ - وترحب اللجنة بالدعوة التي وجهتها الحكومات لاستضافة اجتماعات المحفل المعقودة فيما بين الدورات.
    Compilation of offers by Governments to host the permanent secretariat (A/AC.237/Misc.45). UN )د( تجميع للعروض المقدمة من الحكومات لاستضافة اﻷمانة الدائمة (A/AC.237/Misc.45).
    13. Requests the Executive Director to report to the Governing Council, at its next regular session, on preparations for the second Intergovernmental Review of the Global Programme of Action in 2006, including offers by Governments to host the intergovernmental review. UN يطلب من المدير التنفيذي تقديم تقرير إلى مجلس الإدارة في دورته العادية القادمة، عن التحضيرات للاستعراض الحكومي الدولي لبرنامج العمل العالمي في 2006 بما في ذلك العروض المقدمة من الحكومات لاستضافة الاستعراض الحكومي الدولي.
    1. Requests the Executive Director to report to the Governing Council, at its next regular session, on preparations for the second Intergovernmental Review of the Global Programme of Action in 2006, including offers by Governments to host the intergovernmental review; UN 1 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة، في دورته العادية التالية، بشأن التحضيرات للاستعراض الثاني الحكومي الدولي لبرنامج العمل العالمي وذلك في2006، بما في ذلك عروض الحكومات لاستضافة الاستعراض الحكومي الدولي؛
    In addition, the full texts of offers by Governments to host the permanent secretariat have been issued in document A/AC.237/Misc.45, in the languages in which these were received by the interim secretariat. UN ٣٣- وباﻹضافة إلى ذلك، تم إصدار النصوص الكاملة للعروض المقدمة من الحكومات لاستضافة اﻷمانة الدائمة في الوثيقة A/AC.237/79/Misc.45، وذلك باللغات التي تلقتها بها اﻷمانة المؤقته.
    4. In addition to these addenda, the full texts of offers by Governments to host the permanent secretariat will be compiled and issued in document A/AC.237/Misc.45 in the languages in which these were received by the interim secretariat. UN ٤- وفضلاً عن هذه اﻹضافات، فسيجري تجميع النصوص الكاملة للعروض التي قدمتها الحكومات لاستضافة اﻷمانة الدائمة وإصدارها في الوثيقة A/AC.237/Misc.45، باللغات التي وردت بها هذه العروض إلى اﻷمانة المؤقتة.
    Physical location: Offers by Governments to host the permanent secretariat (FCCC/CP/1995/Misc.3 and Add.1); and UN )ج( الموقــع الجغرافــي: العــروض المقدمــة مــن الحكومات لاستضافة اﻷمانة الدائمة FCCC/CP/1995/Misc.3) وAdd.1(؛
    2. Expresses its appreciation for the offers of a number of Governments to host regional conferences at the ministerial level and for the financial contributions of a number of States for the purpose of holding pre-ratification seminars on facilitating the entry into force of the Convention and the Protocols thereto and their future implementation; UN 2 - تعرب عن تقديرها للعروض المقدمة من عدد من الحكومات لاستضافة مؤتمرات إقليمية على المستوى الوزاري وللمساهمات المالية من عدد من الدول لغرض عقد ندوات قبل التصديق بشأن تيسير بدء نفاذ الاتفاقية والبروتوكولين الملحقين بها وتنفيذها مستقبلا؛
    Welcoming the initiatives of a number of Governments to host regional round tables of eminent persons, as well as other meetings of experts and stakeholders in support of preparations for the World Summit and also welcoming the preparatory activities and initiatives launched and planned by the major groups as a contribution to the Summit and its preparatory process, UN وإذ ترحب بمبادرات عدد من الحكومات لاستضافة موائد مستديرة إقليمية للشخصيات البارزة، فضلا عن اجتماعات الخبراء وأصحاب المصالح الأخرى لدعم الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي، وإذ ترحب أيضا بالأنشطة والمبادرات التحضيرية التي بدأتها وخططتها الفئات الرئيسية كمساهمة منها في مؤتمر القمة والعملية التحضيرية له،
    14. Requests the Executive Director to submit to the Governing Council at its twenty-third session a report on the action taken by the secretariat of the United Nations Environment Programme to implement the present decision, including on preparations for the second Intergovernmental Review Meeting of the Global Programme of Action, in 2006, and offers by Governments to host the intergovernmental review. Regional Seas Programme A. UN 14 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين، تقريراً عن الإجراءات التي اتخذتها أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتنفيذ هذا المقرر، بما في ذلك التحضيرات للاستعراض الحكومي الدولي الثاني لبرنامج العمل العالمي في 2006 والعروض المقدمة من الحكومات لاستضافة الاستعراض الحكومي الدولي.
    79. Community-based and mainstream media can be important partners in awareness-raising and outreach regarding the elimination of harmful practices, including through joint initiatives with Governments to host debates or talk shows, prepare and screen documentaries and develop educational programmes for radio and television. UN 79 - ويمكن لوسائط الإعلام المجتمعية والرئيسية أن تكون شريكة مهمة في مجال التوعية والإرشاد بشأن القضاء على الممارسات الضارة، وذلك بجملة طرق منها الاضطلاع بمبادرات مشتركة مع الحكومات لاستضافة الحلقات النقاشية أو البرامج الحوارية، وإعداد الأفلام الوثائقية وعرضها، ووضع برامج تثقيفية للإذاعة والتليفزيون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus