"الحكومة أو من" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Government or
        
    • Government or by
        
    • Government and
        
    • Government or the
        
    • Government or from
        
    There was no coherent assistance and protection response in place, either from the Government or from the national or international organizations. UN وليس ثمة استجابة للمساعدة والحماية ذات طبيعة متساوقة، سواء من جانب الحكومة أو من جانب المنظمات الوطنية أو الدولية.
    Likewise, students are largely funded through the Government or by self-sponsorship. UN وبالمثل يحصل الطلبة على تمويل كبير من خلال الحكومة أو من الرعاية الذاتية.
    Over 20 countries have established a form of the stipend programme, whether by support of the Government or non-governmental organizations and grass-roots agencies that are leading the way. UN وقد أوجد أكثر من 20 بلدا شكلا من أشكال برنامج الأجور، إما بدعم من الحكومة أو من المنظمات غير الحكومية والوكالات الشعبية التي تتقدم المسيرة.
    The credentials shall be issued by the Head of State or Government or by the Minister for Foreign Affairs. UN وتكون وثائق التفويض صادرة من رئيس الدولة أو الحكومة أو من وزير الخارجية.
    The Programme for Desirable Births was also not receiving the necessary financial support from the Government or external partners, and bilateral and multilateral cooperation had ceased. UN كما أن برنامج الولادات المرغوبة لا يتلقى الدعم المالي اللازم من الحكومة أو من الشركاء الخارجيين، فضلا عن توقف التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف.
    Lawyers must be allowed to practise their profession without any harassment, intimidation, hindrance or improper interference from the Government or any other quarter. UN ويجب السماح للمحامين بمزاولة مهنتهم دون مضايقة أو ترهيب أو إعاقة أو تدخل غير لائق من الحكومة أو من أي جهة أخرى.
    This organization carries out, among other things, research studies at the request of the Government or on its own initiative on the conditions of life of young people. UN وتقوم هذه المنظمة، ضمن جملة أمور، بإعداد البحوث والدراسات عن ظروف معيشة الشباب بناء على طلب الحكومة أو من تلقاء نفسها.
    For some States, prosecution based on universal jurisdiction required the authorization of the Government or of a person designated by the Government. UN وبالنسبة لبعض الدول، تتطلب المقاضاة على أساس الولاية القضائية العالمية صدور إذن من الحكومة أو من شخص تعيِّنه الحكومة.
    Mandate language recognizes the sovereignty of the elected Government but places the Mission in a difficult position if elements of the Government or its services are seen to be associated with corruption, fraud or human rights violations. UN وتعترف العبارات المستخدمة في صياغة الولاية بسيادة الحكومة المنتخبة ولكنها تضع البعثة في موقف صعب إذا ما رؤي أن عناصر من الحكومة أو من خدماتها مرتبطة بالفساد أو الغش أو انتهاكات حقوق الإنسان.
    There is no special financial support either from the Government or development partners to address these problems. UN ولا يوجد أي دعم مالي مخصص لمعالجة تلك المشاكل، سواء من الحكومة أو من الشركاء في التنمية.
    Thanks to the support of the Government or Austria, centres were being designed for eastern and southern Africa. UN وقال إنَّ العمل كان جارياً على تصميم مراكز من أجل أفريقيا الشرقية والجنوبية بفضل الدعم من الحكومة أو من النمسا.
    In some of the cases, the Working Group was informed, either by the Government or by the source, that the persons concerned were released from detention. UN وفي بعض الحالات أحيط الفريق العامل علما، إما من الحكومة أو من المصدر، بأن اﻷشخاص المعنيين قد أطلق سراحهم من الاحتجاز.
    They received assistance with reintegration and were not harassed by her Government or by their neighbours. UN ويتلقى هؤلاء العائدون مساعدة في مجال الإدماج ولا يتعرضون لأي مضايقات من الحكومة أو من جيرانهم.
    For government participants, credentials must be issued either by a head of State or Government or by a minister for foreign affairs or, in the case of a regional economic integration organization, by the competent authority of that organization. UN وبالنسبة للمشاركين الحكوميين، لابد أن تصدر وثائق التفويض أما من رئيس الدولة أو الحكومة أو من وزير الخارجية أو في حالة المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي من السلطة المختصة في هذه المنظمة.
    She enquired as to the number of counselling centres for women and asked whether they were run by the Government or by NGOs. UN وسألت عن عدد المراكز التي تقدّم المشورة إلى النساء وعمّا إذا كانت تلك المراكز تُدار من جانب الحكومة أو من جانب منظمات غير حكومية.
    The credentials shall be issued by the Head of State or Government or by the Minister for Foreign Affairs or by the Permanent Mission to the United Nations of the State at Geneva upon the explicit authorization of the Head of State or Government or the Minister for Foreign Affairs. UN وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الخارجية أو عن البعثة الدائمة للدولة لدى الأمم المتحدة في جنيف بناءً على تفويض صريح من رئيس الدولة أو الحكومة أو من وزير الخارجية.
    The credentials shall be issued by the Head of State or Government or by the Minister for Foreign Affairs or by the Permanent Mission to the United Nations of the State at Geneva upon the explicit authorization of the Head of State or Government or the Minister for Foreign Affairs. UN وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة وإما عن وزير الخارجية أو عن البعثة الدائمة للدولة لدى الأمم المتحدة في جنيف بناءً على تفويض صريح من رئيس الدولة أو الحكومة أو من وزير الخارجية.
    However, other commitments, including training for prosecutors, were not implemented, owing to limited funding both from the Government and from the donor-supported Justice and Security Trust Fund UN إلا أن التزامات أخرى لم تُنفذ، بما في ذلك تدريب المدعين العامين، نظرا لمحدودية التمويل سواء من الحكومة أو من الصندوق الاستئماني للأمن والعدالة الذي تدعمه الجهات المانحة
    It condemned the use of force against unarmed civilians, and reiterated the need to bring the perpetrators -- whether from the Government or the opposition -- to justice, including for crimes against humanity. UN كما أنه يدين استخدام القوة ضد المدنيين العزل، ويؤكد على ضرورة تقديم المرتكبين إلى العدالة - سواء كانوا من الحكومة أو من المعارضة - بما في ذلك الجرائم ضد الإنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus