"الحكومة الأفغانية إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Afghan Government to
        
    Along with the draft resolution's other sponsors, Canada calls on the Afghan Government to finalize its national justice sector strategy and national justice programme. UN وكندا، إلى جانب الدول الأخرى المقدمة لمشروع القرار، تدعو الحكومة الأفغانية إلى وضع اللمسات الأخيرة على استراتيجيتها الوطنية لقطاع القضاء وبرنامج العدالة الوطني.
    We call on the Afghan Government to maintain its commitment to carrying out the elections as scheduled in order to further instil a culture of representative, democratic Government in the country and to sustain international support. UN ونحن ندعو الحكومة الأفغانية إلى المحافظة على التزامها بإجراء الانتخابات في موعدها المقرر لمواصلة إرساء ثقافة تتعلق بالحكومة الديمقراطية والممثلة في البلد وللمحافظة على الدعم الدولي.
    The General Assembly also calls on the Afghan Government to ensure that the reintegration programme is implemented in an inclusive manner consistent with the Afghan Constitution and international legal obligations. UN وتدعو الجمعية العامة الحكومة الأفغانية إلى كفالة تنفيذ برنامج الإدماج بصورة شاملة ومتسقة مع الدستور الأفغاني والالتزامات القانونية الدولية.
    We share the Secretary-General's assessment, and we call on the Afghan Government to consider seriously the forthcoming report by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on human rights violations and on transitional justice. UN نحن نتشاطر تقييم الأمين العام، وندعو الحكومة الأفغانية إلى النظر بجدية في التقرير القادم لمكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بشأن انتهاكات حقوق الإنسان وبشأن العدالة الانتقالية.
    10. Calls on the Afghan Government to ensure continued public administrative reform and anti-corruption efforts, as described in the Compact; UN 10 - يدعو الحكومة الأفغانية إلى كفالة الإصلاح المستمر للإدارة العامة والبذل المتواصل لجهود مكافحة الفساد، على النحو المبين في الاتفاق؛
    10. Calls on the Afghan Government to ensure continued public administrative reform and anti-corruption efforts, as described in the Compact; UN 10 - يدعو الحكومة الأفغانية إلى كفالة الإصلاح المستمر للإدارة العامة والبذل المتواصل لجهود مكافحة الفساد، على النحو المبين في الاتفاق؛
    27. As at 15 July, 14 of the 22 names submitted by the Afghan Government to the Security Council Taliban sanctions Committee for de-listing had been approved. UN 27 - وفي 17 تموز/يوليه، ووفق على رفع 14 اسما من بين 22 اسما من الأسماء المقدمة من الحكومة الأفغانية إلى لجنة مجلس الأمن المعنية بالجزاءات المفروضة على حركة الطالبان لرفعها من قائمة اللجنة.
    26. Encourages all Afghan institutions, including the executive and legislative branches, to work in a spirit of cooperation, calls on the Afghan Government to pursue continued legislative and public administration reform in order to ensure good governance, full representation and accountability at both national and subnational levels, and stresses the need for further international efforts to provide technical assistance in this area; UN 26 - يشجع جميع المؤسسات الأفغانية، بما فيها الجهازان التنفيذي والتشريعي، على العمل بروح من التعاون، ويدعو الحكومة الأفغانية إلى مواصلة إجراء المزيد من الإصلاح في مجال التشريع والإدارة العامة لكفالة الحكم الرشيد، والتمثيل والمساءلة الكاملين، على الصعيدين الوطني ودون الوطني كليهما، ويؤكد ضرورة بذل المزيد من الجهود على الصعيد الدولي لتقديم المساعدة التقنية في هذا المجال؛
    26. Encourages all Afghan institutions, including the executive and legislative branches, to work in a spirit of cooperation, calls on the Afghan Government to pursue continued legislative and public administration reform in order to ensure good governance, full representation and accountability at both national and subnational levels, and stresses the need for further international efforts to provide technical assistance in this area; UN 26 - يشجع جميع المؤسسات الأفغانية، بما فيها الجهازان التنفيذي والتشريعي، على العمل بروح من التعاون، ويدعو الحكومة الأفغانية إلى مواصلة إجراء المزيد من الإصلاح في مجال التشريع والإدارة العامة لكفالة الحكم الرشيد، والتمثيل والمساءلة الكاملين، على الصعيدين الوطني ودون الوطني كليهما، ويؤكد ضرورة بذل المزيد من الجهود على الصعيد الدولي لتقديم المساعدة التقنية في هذا المجال؛
    13. Welcomes iANDS presented at the London Conference; calls on the Afghan Government to further provide strong leadership in its implementation; and encourage the fulfilment of the pledges made by the participants at the Conference, including financial assistance available for the implementation of the Strategy, which has reached $10.5 billion; UN 13 - يرحب بالاستراتيجية الإنمائية الوطنية المؤقتة لأفغانستان المقدمة في مؤتمر لندن؛ ويدعو الحكومة الأفغانية إلى مواصلة الاضطلاع بدور قيادي قوي في تنفيذها؛ ويشجع على الوفاء بالتبرعات التي أعلن عنها المشاركون في المؤتمر، بما فيها المساعدة المالية المتاحة لتنفيذ الاستراتيجية والتي بلغت 10.5 بلايين دولار؛
    13. Welcomes iANDS presented at the London Conference; calls on the Afghan Government to further provide strong leadership in its implementation; and encourage the fulfilment of the pledges made by the participants at the Conference, including financial assistance available for the implementation of the Strategy, which has reached $10.5 billion; UN 13 - يرحب بالاستراتيجية الإنمائية الوطنية المؤقتة لأفغانستان المقدمة في مؤتمر لندن؛ ويدعو الحكومة الأفغانية إلى مواصلة الاضطلاع بدور قيادي قوي في تنفيذها؛ ويشجع على الوفاء بالتبرعات التي أعلن عنها المشاركون في المؤتمر، بما فيها المساعدة المالية المتاحة لتنفيذ الاستراتيجية والتي بلغت 10.5 بلايين دولار؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus