"الحكومة الأيرلندية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Irish Government
        
    • Government of Ireland
        
    • Irish Government's
        
    the Irish Government has taken a very firm stand against trafficking in human beings. UN لقد اتخذت الحكومة الأيرلندية موقفا حازما جدا ضد الاتجار بالبشر.
    the Irish Government recognizes the importance of international cooperation in preventing and combating this crime. UN وتسلِّم الحكومة الأيرلندية بأهمية التعاون الدولي في مجال منع هذه الجريمة ومكافحتها.
    I would like to express my sympathies and those of the Irish Government to the families of those killed. UN وأود أن أعرب عن مواساتي ومواساة الحكومة الأيرلندية لأسر المقتولين.
    The peace process in Northern Ireland remains a major priority for the Irish Government. UN ولا تزال عملية السلام في أيرلندا الشمالية من الأولويات الرئيسية لدى الحكومة الأيرلندية.
    135. The Government of Ireland aims to ensure that all public officials are aware of their obligations under various human rights instruments. UN 135- تسعى الحكومة الأيرلندية إلى ضمان معرفة جميع الموظفين لالتزاماتهم بموجب مختلف صكوك حقوق الإنسان.
    the Irish Government is strongly committed to promoting the participation of children and young people in civil society, and the past decade has seen the establishment or consolidation of a range of structures to achieve that objective. UN إن الحكومة الأيرلندية ملتزمة بقوة بتعزيز مشاركة الأطفال والشباب في المجتمع المدني، وشهد العقد الماضي إنشاء أو توحيد مجموعة من الهياكل لتحقيق ذلك الهدف.
    In the five years from 2006 to 2010, the Irish Government spent a total of Euro695 million of our official development assistance (ODA) funds on fighting AIDS and other communicable diseases. UN فخلال السنوات بين عام 2006 و 2010، أنفقت الحكومة الأيرلندية ما جملته 695 مليون يورو على صناديق مساعداتنا الرسمية في مجال مكافحة الإيدز وغيره من الأمراض المعدية.
    In addition, under the national children's strategy, the Irish Government established the Office of the Minister for Children in December 2005. UN يُضاف إلى ذلك أنه، في إطار الاستراتيجية الوطنية للأطفال، أنشأت الحكومة الأيرلندية مكتب الوزير من أجل الأطفال في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    The white paper commits the Irish Government to reach the United Nations target of spending 0.7 per cent of gross national product on official development assistance by 2010. UN ويُلزم الكتاب الأبيض الحكومة الأيرلندية ببلوغ هدف الأمم المتحدة المتمثل في إنفاق 7,0 في المائة من الناتج القومي الإجمالي على المساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2010.
    We have recently been working with the Irish Government to develop and apply guidance so that budget support programmes can better address the need to build capacity for environmental management. UN وقد كنا نعمل مؤخرا مع الحكومة الأيرلندية على وضع وتنفيذ توجيهات لتمكن برامج دعم الميزانية من تلبية احتياجات بناء القدرات في مجال إدارة البيئة تلبية أفضل.
    The task which the Irish Government has set itself is to work with others in peace and partnership, and in a spirit of mutual tolerance and respect, building together a better future for all of the people of Ireland. UN والمهمة التي قررت الحكومة الأيرلندية الاضطلاع بها تتمثل في العمل مع الآخرين في سلام وشراكة، واستلهاما بروح التسامح والاحترام المتبادلين، والقيام معا ببناء مستقبل أفضل لجميع أفراد الشعب في أيرلندا.
    As a result of the Irish Government's strategy of encouraging FDI, 7 out of the world's top 10 software companies had production facilities in Ireland in 1997. UN فنتيجة للاستراتيجية التي وضعتها الحكومة الأيرلندية لتشجيع الاستثمارات الأجنبية المباشرة، أصبح لدى سبع من بين أكبر عشر شركات للبرامج الحاسوبية في العالم منشآت إنتاج في أيرلندا في عام 1997.
    For our part, the Irish Government is open to considering changes that would improve the workings of the institutions while maintaining compliance with the fundamentals of the Agreement, and we have brought forward proposals in that regard. UN ومن جانبنا، فإن الحكومة الأيرلندية منفتحة للنظر في إدخال تغييرات من شأنها تحسين عمل المؤسسات مع ضمان الامتثال الكامل للعناصر الأساسية للاتفاق، وقد قدمنا مقترحات في هذا الاتجاه.
    the Irish Government supports the United Nations initiatives in the area of human rights and cultural diversity and views establishing respect for cultural diversity as potentially the most powerful means to combat racism and xenophobia. UN تؤيد الحكومة الأيرلندية مبادرات الأمم المتحدة المتخذة في ميدان حقوق الإنسان والتنوع الثقافي، وتنظر إلى إرساء احترام التنوع الثقافي بوصفه أقوى وسيلة ممكنة لمكافحة العنصرية وكراهية الأجانب.
    In the General Assembly last September, I participated in the launch of the report of the Irish Government into hunger and food security. UN وفي الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر الماضي، شاركت في إطلاق تقرير الحكومة الأيرلندية بشأن الجوع والأمن الغذائي.
    In 2004, the Irish Government introduced its National Disability Strategy following significant consultation with the disability sector. UN :: أدخلت الحكومة الأيرلندية في عام 2004 العمل باستراتيجيتها الوطنية المتعلقة بالإعاقة إثر عقد مناقشات مهمة مع قطاع العاملين في مجال الإعاقة.
    the Irish Government has been developing over the past years a focus on conflict resolution work, building on our own practical experiences with the Northern Ireland peace process. UN وقامت الحكومة الأيرلندية خلال السنوات الماضية بالتركيز على العمل على حل الصراع، والبناء على خبرتنا العملية الخاصة في عملية السلام في أيرلندا الشمالية.
    the Irish Government is grateful for all the assistance we have received from the United Nations and others in our efforts to secure the release of these two women. UN وتشعر الحكومة الأيرلندية بالامتنان لجميع المساعدة التي تلقيناها من الأمم المتحدة وغيرها في الجهود الرامية إلى كفالة إطلاق هاتين المرأتين.
    the Irish Government and the Irish public have already contributed extremely generously to the humanitarian response, and the funds continue to arrive in support of Irish non-governmental organizations (NGOs) and aid agencies. UN إن الحكومة الأيرلندية والجمهور الأيرلندي ساهموا بطريقة بالغة السخاء في الاستجابة الإنسانية، ولا تزال الأموال تصل لدعم المنظمات غير الحكومية الأيرلندية ووكالات المعونة.
    I have committed the Irish Government to reaching the United Nations target of spending 0.7 per cent of GNP on official development assistance by the year 2012. UN وأعلن عن التزام الحكومة الأيرلندية ببلوغ الغاية التي حددتها الأمم المتحدة والمتمثلة في إنفاق 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي على المساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2012.
    The following funding has been provided to support the project: Government of Ireland: Euro200,000; UNAMA: $5 million; Government of Japan: $17 million UN قُدم التمويل التالي دعما للمشروع: الحكومة الأيرلندية: 000 200 يورو؛ البعثة 5 ملايين دولار؛ الحكومة اليابانية: 17 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus