"الحكومة الائتلافية" - Traduction Arabe en Anglais

    • coalition Government
        
    • Government coalition
        
    The tasks confronting the new coalition Government are tremendous. UN وإن المهام التي تواجه الحكومة الائتلافية الجديدة هائلة.
    The new coalition Government in Sarajevo gave fresh impetus to that process. UN ولقد وفرت الحكومة الائتلافية الجديدة في سراييفو زخما جديدا لتلك العملية.
    Completion of the review of Kenya's constitution is part of the agreement mediated by Mr. Kofi Annan that brought the coalition Government into existence. UN وإتمام استعراض دستور كينيا جزء من اتفاق تم التوصل إليه بوساطة من السيد كوفي عنان وأدى إلى ظهور الحكومة الائتلافية.
    The present coalition Government had declared itself against the introduction of quotas on electoral lists. UN وأعلنت الحكومة الائتلافية الحالية معارضتها لاستحداث نظام الحصص في القوائم الانتخابية.
    The current coalition Government had declared itself against the introduction of quotas on electoral lists. UN وأعلنت الحكومة الائتلافية الحالية معارضتها لاستحداث نظام الحصص في القوائم الانتخابية.
    The force was to facilitate the relocation of the coalition Government in Bujumbura. UN وكان الغرض من القوة هو تسهيل نقل الحكومة الائتلافية إلى بوجمبورا.
    Although the coalition Government had postponed consideration of the issue, it was hoped that the debate would be resumed in the near future. UN وبرغم أن الحكومة الائتلافية قد أرجأت النظر في هذه المسألة، فالأمل معقود على استئناف المناقشة في المستقبل القريب.
    In the meantime, the coalition Government of Burundi will be tackling the tremendous tasks of national reconciliation and reconstruction. UN وفي نفس الوقت، ستعالج الحكومة الائتلافية في بوروندي مهام المصالحة الوطنية والتعمير الهائلة.
    In Japan, the reins of government recently changed hands for the first time in 38 years. The coalition Government that emerged has appointed me Prime Minister. UN لقد تغيرت الحكومة في اليابان في اﻵونة اﻷخيرة للمرة اﻷولى في فترة اﻟ ٣٨ عاما الماضية، وقامت الحكومة الائتلافية التي جاءت نتيجة لهذا التغيير بتعيين رئيسا للوزراء.
    The coalition Government collapsed in May 2009 and the Prime Minister resigned. UN وانهارت الحكومة الائتلافية في أيار/مايو 2009 واستقال رئيس الوزراء.
    A new Government was formed later that month consisting of a 22-party coalition led by the UCPN-M. On 30 June 2010, Prime Minister Madhav Kumar Nepal resigned, leaving the coalition Government with no leadership. UN وشُكلت حكومة جديدة في وقت لاحق من ذات الشهر ضمت 22 حزباً برئاسة الحزب الشيوعي. وفي 30 حزيران/يونيه 2010، استقال رئيس الوزراء ماداف كومار نيبال، وترك الحكومة الائتلافية بدون زعامة.
    It also mandates the current coalition Government to enact a new, democratic Constitution before the next general election, in addition to undertaking extensive reforms of State institutions, including security sector and criminal justice institutions. UN كما أنه يكلّف الحكومة الائتلافية الحالية بوضع دستور ديمقراطي جديد قبل إجراء الانتخابات العامة المقبلة، إلى جانب إجراء إصلاحات واسعة لمؤسسات الدولة، بما فيها قطاع الأمن ومؤسّسات العدالة الجنائية.
    On 22 July 2010, the coalition Government presented the Parliamentary Voting System and Constituencies (PVSC) Bill which received Royal Assent on 16 February 2011. UN وفي 22 تموز/يوليه 2010، طرحت الحكومة الائتلافية مشروع قانون نظام التصويت البرلماني والدوائر الانتخابية الذي حظي بالموافقة الملكية في 16 شباط/فبراير 2011.
    He states that the Swiss authorities have not called his political activities into question and adds that JP members are still being persecuted, despite the fact that their party is a member of the coalition Government. UN وهو يدفع بأن السلطات السويسرية لم تشكك في أنشطته السياسية، ويضيف أن أعضاء حزب جاتيّا ما زالوا يتعرضون للاضطهاد رغم مشاركة حزبهم في الحكومة الائتلافية.
    48. Finally, I would like to inform the Council that the coalition Government has initiated review of all questions related to capital punishment. UN 48- وأخيراً أود إبلاغ المجلس أن الحكومة الائتلافية بدأت باستعراض جميع المسائل المتصلة بعقوبة الإعدام.
    He states that the Swiss authorities have not called his political activities into question and adds that JP members are still being persecuted, despite the fact that their party is a member of the coalition Government. UN وهو يدفع بأن السلطات السويسرية لم تشكك في أنشطته السياسية، ويضيف أن أعضاء حزب جاتيّا ما زالوا يتعرضون للاضطهاد رغم مشاركة حزبهم في الحكومة الائتلافية.
    He further notes that his political party was elected as part of the coalition Government in the County Government of Zagreb, but that the President of the Republic did not accept the results of the election and blocked the appointment of a mayor. UN كما يشير إلى أنه تم انتخاب حزبه السياسي كجزء من الحكومة الائتلافية لبلدية زغرب، لكن رئيس الجمهورية لم يوافق على نتائج الانتخابات وأوقف تعيين رئيس البلدية.
    The new coalition Government, in power since August 1999, accorded priority to a policy of the promotion of the status of women. UN وأعطت الحكومة الائتلافية الجديدة، التي تولت السلطة منذ آب/أغسطس 1999، أولوية لسياسة تعزيز مركز المرأة.
    The new coalition Government, in power since August 1999, accorded priority to a policy of promotion of the status of women. UN وأعطت الحكومة الائتلافية الجديدة، التي تولت السلطة منذ آب/أغسطس 1999، أولوية لسياسة تعزيز مركز المرأة.
    Within the current coalition Government Cabinet there are only 2 women out of 18, one of which is a Deputy Prime Minister whereas the other is a minister. UN وفي إطار مجلس وزراء الحكومة الائتلافية الحالية هناك امرأتان فقط من بين 18عضوا وإحدى المرأتين تشغل منصب نائب رئيس الوزراء، والأخرى في منصب وزير.
    They also contributed to exacerbating internal tensions within the parties in the Government coalition and between them. UN كما أسهمت في تفاقم التوترات الداخلية داخل اﻷحزاب في الحكومة الائتلافية وفيما بينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus