"الحكومة الاتحادية الانتقالية إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Transitional Federal Government to
        
    • the TFG to
        
    Both leaders reiterated the need for the Transitional Federal Government to relocate back to Somalia without delay. UN وكرر الزعيمان التأكيد على ضرورة عودة الحكومة الاتحادية الانتقالية إلى الصومال دون إبطاء.
    To this end, I urge the Transitional Federal Government to demonstrate its political will by strengthening its unity and reaching out to the opposition groups. UN وتحقيقا لهذا الهدف، أدعو الحكومة الاتحادية الانتقالية إلى تبيان إرادتها السياسية من خلال تعزيز أواصر الوحدة بين أعضائها ومد يد المصالحة إلى مجموعات المعارضة.
    The Council called on the Transitional Federal Government to urgently adopt the draft national security and stabilization plan and the recommendations of the Security Sector Assessment Report. UN ودعا المجلس الحكومة الاتحادية الانتقالية إلى أن تعتمد على وجه السرعة مشروع الخطة الوطنية لتحقيق الأمن والاستقرار وتوصيات التقرير المتعلق بتقييم القطاع الأمني.
    It is in the light of this that we in IGAD decided a few weeks ago to send an IGAD delegation led by the Foreign Minister of the Transitional Federal Government to New York for meetings with members of the Security Council. UN وفي ضوء هذا قررنا في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية منذ بضعة أسابيع إيفاد وفد من الهيئة برئاسة وزير خارجية الحكومة الاتحادية الانتقالية إلى نيويورك لعقد اجتماعات مع أعضاء مجلس الأمن.
    The Secretary-General called on the TFG to focus on delivering basic services to the Somali people, to pay salaries to the security forces and to continue efforts to build up the security sector. UN ودعا الأمين العام الحكومة الاتحادية الانتقالية إلى التركيز على مدّ الشعب الصومالي بالخدمات لأساسية، ودفع رواتب قوات الأمن ومواصلة بذل الجهود لبناء قطاع الأمن(29).
    The Prime Minister and his entourage were warmly received by the inhabitants of Mogadishu, who stressed the need for the Transitional Federal Government to return to Mogadishu as the capital of Somalia. UN وحظي رئيس الوزراء وحاشيته بترحيب حار من أهالي مقديشو الذين على ضرورة عودة الحكومة الاتحادية الانتقالية إلى مقديشو باعتبارها عاصمة الصومال.
    A total of 141 members are reported to have voted in favour of the second motion on the relocation of the Transitional Federal Government to Baidoa and Jawhar with an office in Mogadishu. UN وتفيد التقارير بأن ما مجموعه 141 عضوا صوتوا تأييدا للاقتراح الثاني المتعلق بانتقال الحكومة الاتحادية الانتقالية إلى بيدوا وجوهر، مع إقامة مكتب لها في مقديشو.
    He stressed the need for financial support from the international community and peace support troops to assist the relocation of the Transitional Federal Government to Somalia. UN وأكد على ضرورة توافر الدعم المالي من المجتمع الدولي وقوات دعم السلام للمساعدة في انتقال الحكومة الاتحادية الانتقالية إلى الصومال.
    Council members also called on all the relevant Somali parties to engage in political dialogue and called on the Transitional Federal Government to reach out to all factions and clans to ensure an all-inclusive political and reconciliation process. UN ودعا أعضاء المجلس أيضا جميع الأطراف الصومالية ذات الصلة إلى الدخول في حوار سياسي، كما دعوا الحكومة الاتحادية الانتقالية إلى الانفتاح على جميع الفصائل والعشائر لكفالة عملية شاملة للجميع في مجالي السياسة والمصالحة.
    Members of the Council also called upon all the relevant Somali parties to engage in political dialogue and called on the Transitional Federal Government to reach out to all factions and clans to ensure an all-inclusive political and reconciliation process. UN ودعا أعضاء المجلس أيضا جميع الأطراف الصومالية المعنية إلى الدخول في حوار سياسي، ودعوا الحكومة الاتحادية الانتقالية إلى التواصل مع كل الفصائل والقبائل من أجل كفالة إجراء عملية سياسية وتصالحية شاملة للجميع.
    8. Calls on the Transitional Federal Government to fulfil its obligations under international human rights and humanitarian law and for the implementation of the relevant provisions of the Transitional Federal Charter relating to human rights; UN 8- يدعو الحكومة الاتحادية الانتقالية إلى الوفاء بالتزاماتها بموجب قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي ومن أجل تنفيذ أحكام الميثاق الاتحادي الانتقالي التي تتصل بحقوق الإنسان؛
    Welcoming the appointment by President Abdullahi Yusuf Ahmed of Prime Minister Nur " Adde " Hassan Hussein, the subsequent appointment of a new Cabinet under the Transitional Federal Government, and the relocation of the Transitional Federal Government to Mogadishu, UN وإذ يرحب بقيام الرئيس عبد الله يوسف أحمد بتعيين رئيس الوزراء نور " عدي " حسن حسين وبتشكيل مجلس وزراء جديد عقب ذلك في إطار الحكومة الاتحادية الانتقالية وبنقل مقر الحكومة الاتحادية الانتقالية إلى مقديشو،
    Welcoming the appointment by President Yusuf of Prime Minister Nur " Adde " Hassan Hussein, the subsequent appointment of a new Cabinet under the Transitional Federal Government, and the relocation of the Transitional Federal Government to Mogadishu, UN وإذ يرحب بقيام الرئيس يوسف بتعيين رئيس الوزراء نور " عدي " حسن حسين، وتشكيل مجلس جديد للوزراء عقب ذلك في إطار الحكومة الاتحادية الانتقالية، وبنقل مقر الحكومة الاتحادية الانتقالية إلى مقديشو،
    Welcoming the appointment by President Yusuf of Prime Minister Nur " Adde " Hassan Hussein, the subsequent appointment of a new Cabinet under the Transitional Federal Government, and the relocation of the Transitional Federal Government to Mogadishu, UN وإذ يرحب بقيام الرئيس يوسف بتعيين رئيس الوزراء نور " عدي " حسن حسين، وتشكيل مجلس جديد للوزراء عقب ذلك في إطار الحكومة الاتحادية الانتقالية، وبنقل مقر الحكومة الاتحادية الانتقالية إلى مقديشو،
    8. Calls on the Transitional Federal Government to fulfil its obligations under international human rights and humanitarian law and for the implementation of the relevant provisions of the Transitional Federal Charter relating to human rights; UN 8- يدعو الحكومة الاتحادية الانتقالية إلى الوفاء بالتزاماتها بموجب قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي ومن أجل تنفيذ أحكام الميثاق الاتحادي الانتقالي التي تتصل بحقوق الإنسان؛
    The meeting called on the Transitional Federal Government to continue its reconciliation efforts and prioritize the conclusion of the constitution-making process, and called upon the international community to provide adequate and predictable resources to AMISOM and the Transitional Federal Government. UN ودعا الاجتماع الحكومة الاتحادية الانتقالية إلى مواصلة جهودها لتحقيق المصالحة وإعطاء الأولوية للانتهاء من وضع الدستور، وأهاب بالمجتمع الدولي تزويد بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والحكومة الاتحادية الانتقالية بموارد كافية يمكن التنبؤ بها.
    11. In a letter to Prime Minister Gedi and the Speaker dated 18 April, President Yusuf stressed the need for the Cabinet and the Parliament to adopt a comprehensive bill on security and the relocation of the Transitional Federal Government to Somalia. UN 11 - وفي رسالة موجهة إلى رئيس الوزراء غيدي ورئيس البرلمان بتاريخ 18 نيسان/أبريل، أكد الرئيس يوسف ضرورة اعتماد مجلس الوزراء والبرلمان مشروع قانون شامل بشأن الأمن وانتقال الحكومة الاتحادية الانتقالية إلى الصومال.
    10. Calls on the Transitional Federal Government to develop, in the context of the national security strategy outlined above, the legal and policy framework for the operation of its security forces including governance, vetting and oversight mechanisms, ensuring respect for the rule of law and the protection of human rights; UN 10 - يدعو الحكومة الاتحادية الانتقالية إلى أن تضع، في سياق الاستراتيجية الأمنية الوطنية المذكورة أعلاه، الإطار القانوني والسياسي العام الذي يحكم عمل قواتها الأمنية، بما في ذلك آليات الحوكمة والفرز والإشراف لضمان احترام سيادة القانون وحماية حقوق الإنسان؛
    10. Calls on the Transitional Federal Government to develop, in the context of the national security strategy outlined above, the legal and policy framework for the operation of its security forces including governance, vetting and oversight mechanisms, ensuring respect for the rule of law and the protection of human rights; UN 10 - يدعو الحكومة الاتحادية الانتقالية إلى أن تضع، في سياق الاستراتيجية الأمنية الوطنية المذكورة أعلاه، الإطار القانوني والسياسي العام الذي يحكم عمل قواتها الأمنية، بما في ذلك آليات الحوكمة والفرز والإشراف لضمان احترام سيادة القانون وحماية حقوق الإنسان؛
    19. Calls on the Transitional Federal Government to take every appropriate measure to improve security conditions in Somalia and requests the Secretary-General to expedite the proposed deployment of elements of UNPOS and other United Nations offices and agencies, including the United Nations Support Office for AMISOM (UNSOA), to Mogadishu consistent with the security conditions, as outlined in his report (S/2009/210); UN 19 - يدعو الحكومة الاتحادية الانتقالية إلى اتخاذ جميع التدابير المناسبة لتحسين الأحوال الأمنية في الصومال ويطلب إلى الأمين العام التعجيل بالنشر المقترح في مقديشو لعناصر مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال وسائر مكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها، بما فيها مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وذلك حسب الأحوال الأمنية وعلى النحو المبيَّن في تقريره (S/2009/210)؛
    6. The Security Council, in 2009, called on the TFG to develop, in the context of the national security strategy, the legal and policy framework for the operation of its security forces including governance, vetting and oversight mechanisms, ensuring respect for the rule of law and the protection of human rights. UN 6- وفي عام 2009، دعا مجلس الأمن الحكومة الاتحادية الانتقالية إلى أن تضع، في سياق الاستراتيجية الأمنية الوطنية، الإطار القانوني والسياسي الذي يحكم عمل قواتها الأمنية، بما في ذلك آليات الحكم الرشيد والفحص والإشراف لضمان احترام سيادة القانون وحماية حقوق الإنسان(18).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus