The Ethiopian Government would never allow an on-the-spot investigation by a third party because it knew full well what would be found. | UN | ولن تسمح الحكومة الاثيوبية بقيام طرف ثالث بإجراء تحقيق في الموقع ﻷنها تعلم جيدا ما سوف ينتهي إليه هذا التحقيق. |
The Ethiopian Government, with the assistance of UNHCR, was doing what it could to rehabilitate and reintegrate those refugees. | UN | وتبذل الحكومة الاثيوبية كل ما تستطيع، من أجل إيواء وإدماج هؤلاء اللاجئين بمساعدة من المفوضية. |
With this in view, the Ethiopian Government has taken important measures to mitigate the effects of recurrent drought. | UN | وبناء عليه قامت الحكومة الاثيوبية آخذة ذلك في الاعتبار باتخاذ تدابير هامة ترمي الى التخفيف من آثار الجفاف المتكرر. |
The Ethiopian Government has already earmarked 50 per cent of the budget required and 50 per cent is solicited from donors. | UN | وقد خصصت الحكومة الاثيوبية بالفعل ٥٠ في المائة من الميزانية المطلوبة، ويطلب من المانحين ٥٠ في المائة. |
The Transitional Government of Ethiopia is determined to create an enabling environment for women by having an all-encompassing policy on women's affairs. | UN | إن الحكومة الاثيوبية الانتقالية مصممة على إيجاد بيئة ممكنة للمرأة، وذلك بأن تكون لها سياسة شاملة حول شؤون المرأة. |
Private talks with OAU and Ethiopian Government officials | UN | محادثات سرية مع مسؤولي منظمة الوحدة اﻷفريقية ومسؤولي الحكومة الاثيوبية |
The report of the investigations was communicated to the Ethiopian Government within only 10 days of the receipt of its letter. | UN | وأحيــل التقرير عن التحقيقات الى الحكومة الاثيوبية خلال ١٠ أيام فقط من تلقي رسالتها. |
The Ethiopian Government appealed to the international community for additional assistance, mainly for rehabilitation and reintegration programmes. | UN | وأعلن أن الحكومة الاثيوبية تناشد المجتمع الدولي تقديم مساعدات إضافية، تخصص أساسا لبرامج اﻹنعاش وإعادة اﻹدماج. |
Since the demise of the military dictatorship five years earlier, the Ethiopian Government had taken measures to pave the way for the advancement of women. | UN | وأوضح أن الحكومة الاثيوبية اتخذت التدابير منذ سقوط الدكتاتورية العسكرية قبل سنوات خمس، لتمهيد الطريق أمام النهوض بالمرأة. |
2.7 Member of the Ethiopian Government Delegation for the OAU African Charter of People's and Human Rights 1982. | UN | ٢-٧ عضو في وفد الحكومة الاثيوبية فيما يتعلق بالميثاق الافريقي للشعوب وحقوق اﻹنسان لمنظمة الوحدة الافريقية، ٢٨٩١. |
2.8 Head of Ethiopian Government delegation to the United Nations Human Rights Conference, Vienna 1993. | UN | ٢-٨ رئيس وفد الحكومة الاثيوبية لدى مؤتمر اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، فيينا، ٣٩٩١. |
24. She was overwhelmed at the difficulties faced by Ethiopian women, and by the Ethiopian Government in trying to improve the situation. | UN | ٢٤ - ومضت تقول إنها أخذت بحجم المصاعب التي تواجهها الاثيوبيات وبالجهد الذي تبذله الحكومة الاثيوبية لتحسين حالتهن. |
30. Ms. OUEDRAOGO said that the report demonstrated the political will of the Ethiopian Government to improve the status of women. | UN | ٣٠ - السيدة اويدراوغو: رأت أن التقرير دليل على اﻹرادة السياسية التي تبديها الحكومة الاثيوبية لتحسين مركز المرأة. |
51. Ms. CARTWRIGHT said that the Ethiopian Government must make a special effort to promote education for girls and to encourage women's participation in society. | UN | ٥١ - السيدة كارتورايت: طالبت الحكومة الاثيوبية ببذل جهد خاص لتشجيع تعليم البنات وحفز مشاركة المرأة في المجتمع. |
56. It remained to be seen whether the international community was honestly interested in the truth about human rights in Ethiopia and Eritrea, and if so, whether it would make any real effort to investigate the situation and whether the Ethiopian Government was ready to join his Government in extending an invitation to a human rights investigating body. | UN | ٥٦ - وأردف قائلا وبقي أن نشهد ما إذا كان العالم مهتما بأمانة بمعرفة الحقيقة عن حالة حقوق اﻹنسان في اثيوبيا وإريتريا، وإذا كان اﻷمر كذلك. ما إذا كان سيبذل أي جهد حقيقي لتقصي الحالة وما إذا كانت الحكومة الاثيوبية مستعدة للانضمام إلى حكومته في توجيه دعوة إلى هيئة تحقيق معنية بحقوق اﻹنسان. |
In an affront to the international community, which has been interceding with the Ethiopian Government to stop the massive and illegal arrest of Eritreans residing in Ethiopia, the Addis Ababa authorities have started a third wave of arrests in preparation for more deportations. | UN | بدأت سلطات أديس أبابا موجة ثالثة من الاعتقالات استعدادا للمزيد من عمليات الترحيل وذلك في تحد منها للمجتمع الدولي الذي ظل يتوسط مع الحكومة الاثيوبية لوقف الاعتقالات الواسعة وغير الشرعية للاريتريين المقيمين في اثيوبيا. |
A year after the adoption of the Beijing Declaration and Platform for Action, the spirit of Beijing had encouraged the Ethiopian Government to enhance its activities for the advancement of women. | UN | ٥٣ - وأضاف أن روح بيجين، بعد مضي عام على اعتماد إعلان ومنهاج عمل بيجين، شجعت الحكومة الاثيوبية على تعزيز أنشطتها من أجل النهوض بالمرأة. |
From 2 to 11 December 1993, at the invitation of the Ethiopian Government and with the support of UNOSOM II, representatives of the two major alliances, the Group of 12 and the Somali National Alliance, met to discuss outstanding matters and disputes between them. | UN | وفي الفترة من ٢ إلى ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، وبناء على دعوة من الحكومة الاثيوبية وبدعم من عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، اجتمع ممثلو التحالفين الرئيسيين - مجموعة اﻟ ٢١ والتحالف الوطني الصومالي - لمناقشة المسائل والخلافات المعلقة بينهما. |
In the context of the democratization process taking place in the country, the Transitional Government of Ethiopia has taken concrete measures to address gender disparities. | UN | وقد قامت الحكومة الاثيوبية الانتقالية، في سياق الترسيخ الديمقراطي الجاري في البلاد، بإجراءات ملموسة لمواجهة التفاوتات بين الجنسين. |
10. Ms. ABAKA agreed that it was encouraging that the Government of Ethiopia had approved the Beijing Platform for Action without reservation and had made concrete commitments to implement it. | UN | ١٠ - السيدة آباكا: رأت في قبول الحكومة الاثيوبية لمنهاج عمل بيجين بدون تحفظ وإبداءها التزاما قويا بتنفيذه علامة مشجعة. |
This is a significant step by the Government of Ethiopia, a country with a high incidence of female genital mutilation, towards the elimination of practices harmful to the health of women and children. | UN | وهي تعتبر خطوة هامة اتخذتها الحكومة الاثيوبية في سبيل القضاء على الممارسات الضارة بصحة المرأة والبنت، وهي من اﻷقطار التي تشيع فيها الممارسات التي تشوه اﻷعضاء التناسلية للمرأة. |