"الحكومة الانتقالية الليبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the transitional Government of Libya
        
    6. Strongly encourages the transitional Government of Libya to investigate human rights violations and to bring those responsible before Libyan justice; UN 6- يشجع الحكومة الانتقالية الليبية على التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان وعلى تقديم المسؤولين إلى العدالة الليبية؛
    7. Recognizes that the availability of Libyan resources may help the transitional Government of Libya to utilize those resources in the field of human rights; UN 7- يدرك أن توافر الموارد الليبية قد يساعد الحكومة الانتقالية الليبية على الاستفادة من تلك الموارد في مجال حقوق الإنسان؛
    6. Strongly encourages the transitional Government of Libya to investigate human rights violations and to bring those responsible before Libyan Justice; UN 6- يشجع الحكومة الانتقالية الليبية على التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان وعلى تقديم المسؤولين إلى العدالة الليبية؛
    7. Recognizes that the availability of Libyan resources may help the transitional Government of Libya to utilize those resources in the field of human rights; UN 7- يدرك أن توافر الموارد الليبية قد يساعد الحكومة الانتقالية الليبية على الاستفادة من تلك الموارد في مجال حقوق الإنسان؛
    2. Commends the courage of the people of Libya, and strongly supports the efforts of the transitional Government of Libya towards a swift and peaceful political transition and the full realization of human rights; UN 2- يشيد بشجاعة الشعب الليبي ويساند بقوة جهود الحكومة الانتقالية الليبية الرامية إلى إتمام عملية الانتقال السياسي بسرعة وسلام وإلى إعمال لحقوق إنسان بشكل كامل؛
    4. Recognizes the ongoing human rights challenges in Libya, and strongly encourages the transitional Government of Libya to increase its efforts to protect and promote human rights and prevent any violations; UN 4- يعترف بالصعوبات التي تعترض ليبيا حالياً في ميدان حقوق الإنسان، ويشجع الحكومة الانتقالية الليبية بقوة على تكثيف جهودها من أجل حماية حقوق الإنسان وتعزيزها ومنع أي انتهاك لها؛
    8. Requests the Office of the High Commissioner, in collaboration with the transitional Government of Libya and upon its request, to explore ways of cooperation in the field of human rights, including technical assistance and capacity-building; UN 8- يطلب إلى المفوضية السامية أن تستطلع، بالتعاون مع الحكومة الانتقالية الليبية وبناءً على طلبها، سبل التعاون في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك المساعدة التقنية وبناء القدرات؛
    We follow with empathy the process of democratic State-building in Egypt, Tunisia and Morocco; the efforts of the Government of Yemen to stabilize the situation in combating terrorism; and the efforts of the transitional Government of Libya to restore normal life to the country, prepare for elections and disarm insurgent groups. UN وإننا نتابع وننظر بعين العطف لعملية بناء الدولة الديمقراطية في مصر وتونس والمغرب، وجهود الحكومة اليمنية في مجال إرساء الاستقرار فيما يخص حالة مكافحة الإرهاب وجهود الحكومة الانتقالية الليبية في مجال استعادة الحياة العادية في البلد، والتحضير للانتخابات ونزع سلاح الجماعات المتمردة.
    2. Commends the courage of the people of Libya, and strongly supports the efforts of the transitional Government of Libya towards a swift and peaceful political transition and the full realization of human rights; UN 2- يشيد بشجاعة الشعب الليبي، ويساند بقوة جهود الحكومة الانتقالية الليبية الرامية إلى إتمام عملية الانتقال السياسي بسرعة وسلام، وإلى الإعمال الكامل لحقوق الإنسان؛
    4. Recognizes the ongoing human rights challenges in Libya, and strongly encourages the transitional Government of Libya to increase its efforts to protect and promote human rights and prevent any violations; UN 4- يعترف بتحديات حقوق الإنسان التي تواجهها ليبيا حالياً، ويشجع الحكومة الانتقالية الليبية بقوة على تكثيف جهودها من أجل حماية حقوق الإنسان وتعزيزها ومنع أي انتهاكات لها؛
    8. Requests the Office of the High Commissioner, in collaboration with the transitional Government of Libya and upon its request, to explore ways of cooperation in the field of human rights, including technical assistance and capacity-building; UN 8- يطلب إلى المفوضية السامية أن تستطلع، بالتعاون مع الحكومة الانتقالية الليبية وبناءً على طلبها، سبل التعاون في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك المساعدة التقنية وبناء القدرات؛
    3. Takes note of the final report submitted by the international commission of inquiry on Libya, and encourages the transitional Government of Libya to implement the recommendations addressed to it; UN 3- يحيط علماً بالتقرير الختامي الذي قدمته لجنة التحقيق الدولية بشأن ليبيا()، ويشجع الحكومة الانتقالية الليبية على تنفيذ التوصيات المقدمة إليها؛
    3. Takes note of the final report submitted by the international commission of inquiry on Libya, and encourages the transitional Government of Libya to implement the recommendations addressed to it; UN 3- يحيط علماً بالتقرير الختامي الذي قدمته لجنة التحقيق الدولية بشأن ليبيا()، ويشجع الحكومة الانتقالية الليبية على تنفيذ التوصيات المقدمة إليها؛
    (c) The ongoing efforts of the transitional Government of Libya to fulfil its obligations under the international human rights treaties to which Libya is party, to promote and protect human rights and fundamental freedoms, and to cooperate with the Human Rights Council and the Office of the High Commissioner; UN (ج) الجهود الجارية التي تبذلها الحكومة الانتقالية الليبية من أجل الوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي تكون ليبيا طرفاً فيها، وتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها، والتعاون مع مجلس حقوق الإنسان والمفوضية السامية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus