"الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Liberian National Transitional Government
        
    • the National Transitional Government of Liberia
        
    • Liberia National Transitional Government
        
    • the LNTG
        
    The Council heard a statement by the Minister for Foreign Affairs of the Liberian National Transitional Government. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به وزير خارجية الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية.
    I encourage donors to support the Liberian National Transitional Government in this direction. UN وإنني أشجع المانحين على دعم الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية في هذا الاتجاه.
    The Liberian National Transitional Government was inducted into office on 7 March 1994, and the Special Representative of the United Nations Secretary-General gave assurances that disarmament would commence simultaneously. UN وقد تولت الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية السلطة في ٧ آذار/مارس ١٩٩٤، وأعطى الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة تأكيدات بأن نزع السلاح سيبدأ في نفس الوقت.
    Although the National Transitional Government of Liberia has adopted regulations to control prices, these have not been enforced, mainly because of corruption. UN ورغم أن الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية اعتمدت أنظمة لمراقبة الأسعار، فلم يجر إنفاذها، خاصة بسبب الفساد.
    The financial administration of the National Transitional Government of Liberia continues to be weak with an archaic internal control system and a virtually non-existent external oversight system. UN ما انفكت إدارة الشؤون المالية التي تنهجها الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية تتسم بالضعف وذات نظام عتيق للمراقبة الداخلية ولا يكاد يوجد نظام للإشراف الخارجي.
    President of the Council of State of the Liberia National Transitional Government UN رئيس مجلس الدولة في الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية
    After the seating of the Liberian National Transitional Government the military aspects of the peace process did not keep pace with the political aspects as contemplated by the Agreement. UN وبعد تنصيب الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية لم تتواكب الجوانب العسكرية لعملية السلم مع الجوانب السياسية على النحو المتوخى في الاتفاق.
    With respect to governance, the Conference indicated that the mandate of the Liberian National Transitional Government should be extended and the Council of State strengthened so as to take the country through to free and fair democratic elections. UN وفيما يتعلق بشكل الحكم، أشار المؤتمر إلى أنه ينبغي تمديد ولاية الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية وتدعيم مجلس الدولة حتى يقودا البلاد نحو الانتخابات الديمقراطية الحرة والنزيهة.
    The Minister for Foreign Affairs of Liberia announced that the Liberian National Transitional Government had so far disbursed $325,000 towards the administrative costs of the elections, as well as providing housing for the elections commissioners. UN وأعلن وزير الخارجية الليبري أن الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية دفعت حتى اﻵن ٠٠٠ ٣٢٥ دولار من أجل التكاليف اﻹدارية للانتخابات، ومن أجل توفير السكن ﻷعضاء لجنة الانتخابات.
    The Liberian National Transitional Government, ECOMOG and UNOMIL have agreed that this process should be completed as swiftly as possible. UN وقد اتفقت الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية وفريق الرصد وبعثة المراقبين على أن هذه العملية ينبغي أن تكمل في أقرب وقت مستطاع.
    In addition, the Liberian National Transitional Government signed a declaration on the rights of all Liberians to return to their places of origin or residence in safety and dignity. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وقﱠعت الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية إعلانا بشأن حقوق جميع الليبريين في العودة إلى أماكن منشأهم أو إقامتهم في أمان وكرامة.
    Concurrently, a framework for the resettlement and reintegration of refugees, displaced persons and ex-combatants was formulated in consultation with the relevant government agencies and submitted to the Liberian National Transitional Government for approval. UN وفي الوقت نفسه، وضع إطار ﻹعادة توطين وإدماج اللاجئين والمشردين والمحاربين السابقين، بالتشاور مع الوكالات الحكومية المعنية وقُدم إلى الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية للموافقة عليه.
    I am ready to send immediately to Liberia a team of international experts to consult with the Liberian National Transitional Government and the Elections Commission on how this could be done. UN وإنني على استعداد ﻷن أوفد الى ليبريا على الفور فريقا من الخبراء الدوليين للتشاور مع الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية ولجنة الانتخابات بشأن الكيفية التي يمكن بها القيام بهذه العملية.
    With specific regard to the election process, my Special Representative has reported that, without external financial support, the Liberian National Transitional Government will not be able to meet the resource requirements of holding the elections. UN وفيما يتعلــق علــى وجــه الخصوص بعملية الانتخابات، أفاد ممثلي الخاص بأن الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية لن تتمكن من توفير الاحتياجات من الموارد اللازمة ﻹجراء الانتخابات دون دعم مالي خارجي.
    Letter from the United States Ambassador to the National Transitional Government of Liberia UN رسالة سفير الولايات المتحدة إلى الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية
    The Panel hoped that the National Transitional Government of Liberia would be forthcoming in its assistance to the Panel, but that has not been the case. UN وكان الفريق يأمل في أن تُبادر الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية إلى مساعدة الفريــق، ولكن هذا لم يحدث.
    Revenue flows to the National Transitional Government of Liberia are curtailed. Valuable time is spent debating sanctions. UN ويحدث انخفاض في الإيرادات المتدفقة إلى الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية مع إضاعة وقت ثمين في مناقشة الجزاءات.
    83. Despite repeated requests, the Panel never received a copy of the budget of the National Transitional Government of Liberia. UN 83 - على الرغم من الطلبات المتكررة لم يتلق الفريق قط نسخة من ميزانية الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية.
    Acknowledgements Assistance from the National Transitional Government of Liberia and UNMIL UN المساعدة التي قدمتها الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    107. In December 2003, the National Transitional Government of Liberia produced a road map of the reform necessary so that sanctions may be lifted. UN 107- وفي كانون الأول/ديسمبر 2003، أعدت الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية خارطة طريق للإصلاح اللازم لرفع الجزاءات.
    As regards Liberia, Uganda was encouraged by steps taken to begin the implementation of the Cotonou Agreement, namely the establishment of the Liberia National Transitional Government and the initiation of the process of disarmament and demobilization of various combatants. UN وفيما يتعلق بليبريا، كان من اﻷمور المشجعة ﻷوغندا الخطوات المتخذة للبدء في تنفيذ اتفاق كوتونو، ونعني اقامة الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية وبدء عملية نزع سلاح وتسريح مختلف فصائل المقاتلين.
    These teams investigate, jointly with ECOMOG and the LNTG observers or independently, as required, reported violations of the cease-fire and the arms embargo, as well as the disengagement of forces. UN وتقوم هذه اﻷفرقة، بالاشتراك مع فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومراقبي الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية أو بصورة مستقلة حسب الاقتضاء، بالتحقيق في الانتهاكات المبلغ عنها لوقف إطلاق النار والحظر على اﻷسلحة وكذلك لفض الاشتباك بين القوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus