"الحكومة الانتقالية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Transitional Government in
        
    • the Transitional Government of
        
    • the Transitional Government on
        
    • the Transitional Government to
        
    • the interim Government on
        
    • Transitional Government in the
        
    • National Transitional Government
        
    • the transitional Government would take place on
        
    It notes that MINUSTAH will assist the Transitional Government in these efforts. UN ويلاحظ أن البعثة ستقدم المساعدة إلى الحكومة الانتقالية في هذه الجهود.
    President Karzai's previous cabinet was appointed upon formation of the Transitional Government in 2002. UN وكانت وزارة الرئيس كرزاي السابقة قد عُينت عند تشكيل الحكومة الانتقالية في عام 2002.
    " The Security Council looks forward to and strongly supports the 1 November 2001 installation of the Transitional Government in Burundi. UN " ويتطلع مجلس الأمن إلى تنصيب الحكومة الانتقالية في بوروندي في 1 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001 ويؤيدها تأييدا تاما.
    Commendation of the efforts of the Transitional Government of Somalia to achieve complete reconciliation and to restore national unity UN الترحيب بجهود الحكومة الانتقالية في جمهورية الصومال لاستكمال المصالحة وتحقيق الوحدة الوطنية
    The SCO member States express support for the efforts of the Transitional Government of Afghanistan to stabilize the situation in the country. UN وتعرب الدول الأعضاء في المنظمة عن تأييدها للجهود التي تبذلها الحكومة الانتقالية في أفغانستان لتحقيق الاستقرار في البلد.
    The mission took note of the close cooperation of ONUB with the Transitional Government on matters of vital importance, such as electoral issues and disarmament, demobilization and reintegration. UN ولاحظت البعثة التعاون الوثيق بين عملية الأمم المتحدة وبين الحكومة الانتقالية في المسائل ذات الأهمية الحيوية مثل المسائل الانتخابية ونزع سلاح المحاربين وتسريحهم وإعادة إدماجهم.
    We welcome the installation of the Transitional Government in Burundi. UN وإننا نرحب بتنصيب الحكومة الانتقالية في بوروندي.
    I also reiterate the commitment of MINUSTAH to assisting the Transitional Government in this process. UN كما أكرر تأكيد التزام البعثة بمساعدة الحكومة الانتقالية في هذه العملية.
    Mr. Mazio is not charging this debt to Commandant Jérôme but to the Transitional Government in Kinshasa. UN أما السيد مازيو فهو لا يحمل هذا الدين على عاتق القائد جيروم ولكن يطالب به الحكومة الانتقالية في كينشاسا.
    Namibia welcomes this positive step and the installation of the Transitional Government in the Democratic Republic of the Congo. UN وترحب ناميبيا بهذه الخطوة الإيجابية وبتنصيب الحكومة الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Trained 23 members of the Independent Electoral Commission Supported the Transitional Government in holding elections and coordinated international effort UN :: تقديم الدعم إلى الحكومة الانتقالية في مجال إجراء الانتخابات وجهود التنسيق على الصعيد الدولي
    60. Australia welcomed progress made by the Transitional Government in returning Niger to democracy. UN 60- ورحبت أستراليا بالتقدم الذي أحرزته الحكومة الانتقالية في إعادة إحلال الديمقراطية في النيجر.
    In order to assist the Transitional Government in mobilizing resources for the rehabilitation and reconstruction of the country, the Committee is in constant contact with the donor community through its Chairman, my Special Representative. UN وبغية مساعدة الحكومة الانتقالية في تعبئة الموارد لإنعاش البلد وإعادة بنائها، تقيم اللجنة اتصالات مستمرة بدوائر المانحين عن طريق رئيسها، وهو ممثلي الخاص.
    1. Reaffirms its strong support for the 1 November 2001 installation of the Transitional Government in Burundi; UN 1 - يؤكد مجددا تأييده القوي لتنصيب الحكومة الانتقالية في بوروندي في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2001؛
    I have the honour to transmit herewith a communiqué issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Federal Democratic Republic of Ethiopia following the recent visit to Ethiopia of Abdikasim Hassan Salad, President of the Transitional Government in Somalia (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه بيانا صادرا عن وزارة خارجية جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية في أعقاب الزيارة الأخيرة التي قام بها إلى إثيوبيا رئيس الحكومة الانتقالية في الصومال، عبد القاسم حسن صلد.
    In addition, the Mission will also assist the Transitional Government in devising mechanisms for ensuring accountability and transparency in the collection and disbursement of revenues accruing from the exploitation of natural resources. UN وإضافة إلى ذلك، ستقوم البعثة أيضا بمساعدة الحكومة الانتقالية في إنشاء آليات لضمان الخضوع للمساءلة والشفافية في جمع وتوزيع الإيرادات المتأتية من استغلال الموارد الطبيعية.
    :: Invited the Transitional Government of Burundi to ensure that the Independent Electoral Commission was in place by 29 August 2004. UN :: دعا الحكومة الانتقالية في بوروندي إلى كفالة تشكيل اللجنة الانتخابية المستقلة في مهلة لا تتعدى 29 آب/أغسطس 2004.
    The provision of this support has been dispatched to Mali and has been welcomed by the Transitional Government of Mali. UN وقد أرسل هذا الدعم إلى مالي، ورحبت به الحكومة الانتقالية في مالي.
    Address by Mr. Kengo Wa Dondo, Prime Minister of the Transitional Government of the Republic of Zaire UN خطاب السيد كنغو وا دوندو، رئيس وزراء الحكومة الانتقالية في جمهورية زائير
    9. The establishment of the Transitional Government on 1 November 2001 was followed by the inauguration of the Transitional National Assembly and the Transitional Senate on 10 January 2002 and 6 February 2002, respectively. UN 9 - أعقب إنشاء الحكومة الانتقالية في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 افتتاح الجمعية الوطنية الانتقالية ومجلس الشيوخ الانتقالي في 10 كانون الثاني/يناير 2002 و 6 شباط/ فبراير 2002، على التوالي.
    Given the ambitious timeline and challenges associated with the elections, it is essential for the Transitional Government to base its decisions on the feasibility, cost-effectiveness and practicality of the options. UN ونظرا للجدول الزمني الطموح والتحديات المرتبطة بهذه الانتخابات، من الضروري أن تستند الحكومة الانتقالية في قراراتها إلى مدى جدوى هذه الخيارات وفعاليتها من حيث التكلفة وتطبيقها العملي.
    Chief among these are the lack of unity and political consensus among the eight parties that formed the interim Government on 1 April 2007 and continued difficulties in effectively implementing commitments made in the different agreements to date. UN ومن تلك الأسباب الرئيسية عدم وجود توافق آراء سياسي ووحدة موقف فيما بين الأطراف الثمانية التي شكلت الحكومة الانتقالية في 1 نيسان/أبريل 2007، واستمرار الصعوبات التي تواجه التنفيذ الفعلي للالتزامات التي توصلت إليها الأطراف في مختلف الاتفاقات المبرمة حتى اليوم.
    The National Transitional Government entered a three-year contract with the independent firm BIVAC for conducting pre-shipment inspections of imports and exports. UN ودخلت الحكومة الانتقالية في عقد مدته ثلاث سنوات مع شركة بيفاك المستقلة للتفتيش على الواردات والصادرات قبل شحنها.
    throughout Liberia, the parties agreed that disarmament would commence on 7 March 1994 and that the installation of the transitional Government would take place on the same day. UN وافقت اﻷطراف على أن يبدأ نزع السلاح في ٧ آذار/مارس ١٩٩٤ وتشكيل الحكومة الانتقالية في اليوم ذاته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus