In connection with the second question, in the opinion of the Tunisian Government there is no other approach to solving this issue. | UN | وفيما يتصل بالسؤال الثاني، ترى الحكومة التونسية أنه لا يوجد أي نهج آخر لتسوية هذه المسألة. |
The Special Rapporteur himself had alerted the Tunisian Government to Mr. Ksila's situation in a letter of 16 October 1997. | UN | وكان المقرر الخاص ذاته قد وجه نظر الحكومة التونسية إلى حالة السيد كسيلة في رسالة مؤرخة 16 تشرين الأول/أكتوبر 1997. |
He and his colleagues have been subjected to harassment, threats and violence by the Tunisian Government. | UN | وكان هو وزملاؤه هدفاً للمضايقات والتهديدات وأعمال العنف من جانب الحكومة التونسية. |
It was also agreed that the Government of Tunisia would convene a meeting of the high-level committee. | UN | وجرى الاتفاق أيضا على أن تعقد الحكومة التونسية اجتماعا للجنة الرفيعة المستوى. |
3. the Government of Tunisia has put forth a candidate for the position of Chairman of the International Civil Service Commission. | UN | ٣ - وقدمت الحكومة التونسية مرشحا لمنصب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية، وقدمت حكومة اﻷرجنتين مرشحا لمنصب نائب الرئيس. |
the Government of Tunisia ensures the right of religious minorities to profess their faith in conditions of freedom and security. | UN | وتكفل الحكومة التونسية حق الأقليات الدينية في اعتناق دينها في كنف الحرية والأمن. |
He and his colleagues have been subjected to harassment, threats and violence by the Tunisian Government. | UN | وكان هو وزملاؤه هدفاً للمضايقات والتهديدات وأعمال العنف من جانب الحكومة التونسية. |
the Tunisian Government does not try to influence the media, and the independence of the media is noted by journalists themselves. | UN | ولا تحاول الحكومة التونسية التأثير على وسائط الإعلام، وقد لاحظ صحفيون استقلال الصحافة بأنفسهم. |
the Tunisian Government does not try to influence the media, and the independence of the media is noted by journalists themselves. | UN | ولا تحاول الحكومة التونسية التأثير على وسائط الإعلام، وقد لاحظ صحفيون استقلال الصحافة بأنفسهم. |
the Tunisian Government was working to create an environment conducive to women's economic independence, inter alia by making resources available to rural women entrepreneurs. | UN | وتعمل الحكومة التونسية على تهيئة بيئة تفضي إلى الاستقلال الاقتصادي للمرأة، وذلك، في جملة أمور، عن طريق إتاحة الموارد لمباشرات الأعمال الحرة الريفيات. |
In conclusion, we congratulate the International Olympic Committee on the commemoration of its centenary this year and express the Tunisian Government's keen interest in Olympic activities, which it has always supported and encouraged. | UN | وفي الختام، نهنئ اللجنة اﻷوليمبية الدولية على الاحتفال هذا العام بمرور مائة سنة على إنشائها، ونعرب عن اهتمام الحكومة التونسية الشديد باﻷنشطة اﻷوليمبية، وهي الحكومة التي دأبت دوما على تأييدها وتشجيعها. |
That area of discrimination would be drawn to the attention of the Tunisian Government; it would probably be possible to report its abolition in his country's next report. | UN | وقال إنه سيجري استرعاء انتباه الحكومة التونسية إلى مجال التمييز هذا، وربما يكون من الممكن اﻹبلاغ عن إلغائه في تقرير بلده المقبل. |
the Tunisian Government had, without doubt, taken some steps to deal with those problems, but it should go still further by making it absolutely imperative for the names of detained persons to be published and for their families to be informed of their place of detention. | UN | وقال إن الحكومة التونسية اتخذت دون شك بعض الخطوات لمعالجة تلك المشاكل لكنها ينبغي أن تمضي قدماً أكثر من ذلك بحيث يغدو من المحتم بصفة مطلقة، نشر أسماء المحتجزين وإبلاغ أسرهم بأماكن احتجازهم. |
The High-level Coordinator then requested that the Government of Tunisia expedite the return of both the spare parts and the engine. | UN | وطلب المنسق الرفيع المستوى آنذاك أن تعجل الحكومة التونسية بإعادة قطع الغيار والمحرك. |
I urge the Government of Tunisia to facilitate the return of the spare parts and engine. | UN | وإنني لأحث الحكومة التونسية على تسهيل إعادة قطع الغيار والمحرك. |
3. the Government of Tunisia has put forth a candidate for the position of Chairman of the International Civil Service Commission. | UN | 3 - وقدمت الحكومة التونسية مرشحا لمنصب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية، وقدمت حكومة بولندا مرشحا لمنصب نائب الرئيس. |
She reaffirms her concerns about the alleged violations referred to in her communications to the Government of Tunisia. | UN | وتؤكد الممثلة الخاصة مجدداً على قلقها حيال الانتهاكات المدّعاة التي أشارت إليها في رسائلها إلى الحكومة التونسية. |
Statement by the Government of Tunisia on the occasion of | UN | إعلان الحكومة التونسية الذي صدر بمناسبة الاحتفال |
He hoped that the Government of Tunisia would accede to the First Optional Protocol, which would allow the Committee to be seized of individual complaints and provide an important additional safeguard for the rights of Tunisian citizens. | UN | وأعرب عن أمله في أن تنضم الحكومة التونسية إلى البروتوكول الاختياري اﻷول، مما يمكن اللجنة من أن تنظر في شكاوى فردية ويتيح ضماناً إضافياً هاماً لحقوق المواطنين التونسيين. |
The representatives also explained that investigations were ongoing and that the Government of Tunisia would share more comprehensive information with the Panel once the investigations were concluded. | UN | وأوضح الممثلون أيضا أن التحقيقات لا تزال جارية وأن الحكومة التونسية ستزود الفريق بمعلومات أشمل حالما تكتمل هذه التحقيقات. |
63. the Tunisian Government has decided to transfer the management of irrigation and drinking water schemes to Water Users' Associations. | UN | 63 - قررت الحكومة التونسية نقل إدارة مشاريع الري والإمداد بمياه الشرب إلى رابطات مستخدِمي المياه. |