The policy of the Albanian democratic Government in the field of human rights, including minority rights, is crystal-clear. | UN | إن سياسة الحكومة الديمقراطية اﻷلبانية في مجال حقوق اﻹنسان، بما في ذلك حقوق اﻷقلية، واضحة تماما. |
Also, the current, democratic Government planned to host, in the not-too-distant future, an international conference against corruption and fraud. | UN | كما أن الحكومة الديمقراطية الحالية تزمع أن تستضيف، في المستقبل غير البعيد، مؤتمرا دوليا لمكافحة الفساد والاحتيال. |
It was under United Nations auspices that the democratic Government of the Republic of Korea was established in 1948. | UN | فتحت رعاية الأمم المتحدة تشكّلت الحكومة الديمقراطية لجمهورية كوريا في عام 1948. |
They have also attempted to establish terrorist camps inside Bhutan and instigate the people to start a people's war against the democratic Government. | UN | كما حاولت هذه المجموعات تشكيل مخيمات إرهابية داخل بوتان وتحريض الناس على شن حرب شعبية ضد الحكومة الديمقراطية. |
The new democratic Government in Pakistan cannot but be sensitive to the sentiments of our people. | UN | إن الحكومة الديمقراطية الجديدة في باكستان لا يسعها إلا أن تشعر بحساسية شديدة تجاه مشاعر شعبنا. |
Recognizing that transparency and accountability are a democratic Government's responsibility to its citizens, we intend to build strong democratic institutions and practices that are the backbone of good governance through: | UN | اعترافا بأن الشفافية والمساءلة هما من مسؤولية الحكومة الديمقراطية تجاه مواطنيها، فإننا نعتزم بناء مؤسسات وتبنِّي ممارسات ديمقراطية قوية، كي تشكل العمود الفقري للحكم الرشيد، من خلال ما يلي: |
The new democratic Government of Indonesia has, in general, shown a spirit of cooperation. | UN | وقد أبدت الحكومة الديمقراطية الجديدة في إندونيسيا روح التعاون بوجه عام. |
The present democratic Government in Bangladesh has repealed the Indemnity Ordinance since its assumption of office. | UN | إن الحكومة الديمقراطية الحالية في بنغلاديش، قد ألغت مرسوم العفو منذ تولت مقاليد الحكم. |
From that moment on it was the responsibility of the democratic Government to strengthen political stability, the supremacy of civil authority and peace. | UN | واعتباراً من تلك اللحظة، اضطلعت الحكومة الديمقراطية بمسؤولية تعزيز الاستقرار السياسي وسيادة السلطة المدنية والسلام. |
President Mandela's democratic Government has taken an explicit stand against the use of mercenaries and mercenary activities. | UN | واتخذت الحكومة الديمقراطية للرئيس مانديلا موقفا واضحا ضد استخدام المرتزقة وأنشطة المرتزقة. |
We in Afghanistan have warmly welcomed the inauguration of the civilian democratic Government. | UN | ونحن، في أفغانستان، رحبنا ترحيبا حارا بتنصيب الحكومة الديمقراطية المدنية. |
The current democratic Government gave top priority to the empowerment of women, who represented 49 per cent of the population. | UN | وأكد أن الحكومة الديمقراطية قد أعطت أولوية مطلقة لتمكين النساء اللائي يمثلن 49 في المائة من السكان. |
Humanitarian, in interest of democratic Government | UN | مبررات إنسانية، لدعم الحكومة الديمقراطية |
America and our coalition partners will continue to stand with the democratic Government you elected. | UN | إن أمريكا وشركاءنا في التحالف سيواصلون الوقوف إلى جانب الحكومة الديمقراطية التي انتخبتموها. |
This is, indeed, a great opportunity for me to represent the voice of the democratic Government and the sovereign people of Nepal in this Assembly. | UN | إنها لمناسبة رائعة لي أن أمثل في هذه الجمعية صوت الحكومة الديمقراطية والشعب المتمتع بالسعادة في نيبال. |
I also wish to express my satisfaction at the presence of the delegation of the democratic Government of South Africa at this session. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن ارتياحي لوجود وفد الحكومة الديمقراطية لجنوب افريقيا في هذه الدورة. |
However, the latter report stated that none had been imposed since the restoration of democratic Government in 1989. | UN | أما التقرير الثاني فيذكر أنه لم تفرض أية حالة حصار منذ إعادة الحكومة الديمقراطية في عام ١٩٨٩. |
The existence of a democratic Government is the central guarantee for preventing policies of violence and aggression. | UN | وإن وجود الحكومة الديمقراطية هو الضمانة الرئيسية للحؤول دون سياسات العنف والعدوان. |
From that moment on it was the responsibility of the democratic Government to strengthen political stability, the supremacy of civil authority and peace. | UN | واعتبارا من تلك اللحظة، اضطلعت الحكومة الديمقراطية بمسؤولية تعزيز الاستقرار السياسي وسيادة السلطة المدنية والسلام. |
The Governments of the region not only have condemned the coup but have also isolated the rebels and demanded the return of the democratic Government of President Ahmed Tejan Kabbah. | UN | ولم تكتف حكومات المنطقة بإدانة ذلك العمل بل عزلت المتمردين وطالبت بعودة الحكومة الديمقراطية للرئيس أحمد تيجان كبه. |