"الحكومة المفتوحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • open government
        
    (ii) Number of public institutions deploying open government and e-government services UN ' 2` عدد المؤسسات العامة التي تنشر خدمات الحكومة المفتوحة والحكومة الإلكترونية
    It is recognized that decentralization, in keeping with the principle of open government reaffirmed by the constitution, remains one of the main ways to strengthen our young democracy in Mali and to promote economic, social and cultural development based on the specific features of each grass-roots community. UN ومن المعترف به أن إلغاء المركزية، تمشيا مع مبدأ الحكومة المفتوحة الذي أكد عليه الدستور، يظل أحد السبل الرئيسية لتعزيز ديمقراطيتنا الفتية في مالي والنهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية القائمة على السمات المحددة لكل مجتمع يتألف من القواعد الشعبية.
    Under the open government Initiative, sponsored by the United Nations Development Programme (UNDP), the President, Ernest Bai Koroma, the Vice-President, Sahr Sam-Sumana, and Government Ministers recently held question-and-answer sessions with the public on economic, political and social issues. UN وفي إطار مبادرة الحكومة المفتوحة التي يرعاها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، عقد الرئيس إرنست باي كوروما، ونائب رئيس الحكومة سام سهر سومانا ووزراء الحكومة مؤخرا جلسات أسئلة وأجوبة مع الجمهور بشأن القضايا الاقتصادية والسياسية والاجتماعية.
    This is why we welcomed so genuinely the efforts of President Obama and President Rousseff in launching the open government Partnership. UN ولهذا السبب نرحب بإخلاص بجهود الرئيس أوباما والرئيس روسف بإطلاق مبادرة " شراكة الحكومة المفتوحة " .
    Our efforts towards an open government have as a primary objective the project entitled " Albania in the digital age " . UN وكان الهدف الرئيسي لجهودنا المبذولة نحو تحقيق الحكومة المفتوحة هو المشروع المعنون " ألبانيا في العصر الرقمي " .
    The crisis was an opportunity for public administration to restore the trust of citizens in government by adopting the new paradigm of " open government " , where government would become more accountable and transparent. UN وتشكل هذه الأزمة فرصة لكي تستعيد الإدارة العامة ثقة المواطنين في الحكم باعتماد النموذج الجديد المتمثل في " الحكومة المفتوحة " حيث تصبح الحكومة أكثر خضوعا للمساءلة وأكثر شفافية.
    To this end, it commends the new paradigm of public administration, " open government " , with its emphasis on citizens as partners and co-producers, instead of " government leadership " alone. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، تشيد اللجنة بنموذج الإدارة العامة الجديد المعروف باسم " الحكومة المفتوحة " ، بتركيزه على المواطنين كشركاء وكمنتجين مشاركين، بدلا من التركيز على " القيادة الحكومية " فقط.
    The OECD is actively involved in promoting open government as a fundamental value underpinning good public governance. UN 70- تشارك منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مشاركة فاعلة في تعزيز مبدأ الحكومة المفتوحة بوصفه من القيم الأساسية التي تقوم عليها الإدارة الرشيدة للشؤون العامة.
    - open government and open data: openness and transparency in government play a key role in enabling broad-based, informed participation in decision-making in sustainable development. UN - الحكومة المفتوحة والبيانات المفتوحة: يؤدي الانفتاح والشفافية في الحكومة دورا رئيسيا في تمكين المشاركة الواعية على نطاق واسع في صنع القرار في مجال التنمية المستدامة.
    One speaker referred to the work undertaken in the context of the Group of 20 anti-corruption working group, the " Business-20 " anti-corruption task force, and the open government Initiative. UN وأشار أحد المتكلّمين إلى الأعمال المضطلع بها في سياق الفريق العامل المعني بمكافحة الفساد التابع لمجموعة العشرين وفرقة العمل المعنية بمكافحة الفساد التابعة لمجموعة العشرين المعنية بالأعمال التجارية ومبادرة الحكومة المفتوحة.
    31. " open government " announcement UN 31 - إعلان ' ' الحكومة المفتوحة``
    The open government Partnership reaffirms that " open government " -- in the sense of enhanced transparency, citizen participation and Government responsiveness -- is essential to effective development cooperation. UN تؤكد شراكة الحكومة المفتوحة مجددا أن ' ' الحكومة المفتوحة`` - بمعنى زيادة الشفافية، ومشاركة المواطنين، وسرعة الاستجابة الحكومية - عنصر جوهري للتعاون الإنمائي الفعال.
    The broader issue is transparency advocates’ insistence that open government can be reconciled with citizens’ privacy. But might wholly transparent government imply a wholly transparent citizen? News-Commentary وتكمن القضية الأكبر في إصرار دعاة الشفافية على إمكانية التوفيق بين الحكومة المفتوحة وخصوصية المواطنين. ولكن هل تعني الحكومة الشفافة بالكامل مواطناً شفافاً بالكامل؟ كقاعدة، تراقب الحكومات الناس، وعندما تصبح هذه العملية شفافة، فكذلك يصبح هؤلاء المواطنون الذين تحدثوا مع الحكومة أو خضعوا لمراقبتها.
    20. In keeping with the Russian authorities' policy of expanding the scope for cooperation between civil and State institutions, the creation of an " open government " system was initiated in 2012. UN 20- وفي إطار النهج الذي تسلكه السلطات الروسية في سبيل توسيع فرص التعاون بين المؤسسات الاجتماعية والمؤسسات الحكومية، أُطلق في عام 2012 مشروع " الحكومة المفتوحة " .
    Global Partnership members that are already part of open government Partnership should ensure they have an ambitious citizen engagement commitment in their next national action plans and present it at a high-level meeting in September 2014 to be held on the margins of the sixty-ninth session of the General Assembly of the United Nations. UN وينبغي لأعضاء الشراكة العالمية الذين يُعَدُّون بالفعل جزءا من شراكة الحكومة المفتوحة أن يُضَمِّنوا خطط عملهم الوطنية المقبلة التزاما طموحا بإشراك المواطنين وأن يعرضوا التزامهم هذا على اجتماع رفيع المستوى يزمع عقده في أيلول/سبتمبر 2014، على هامش الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    A thematic workshop on " future government " and the need to balance open government and civic engagement with security of private and governmental data was held during the 2012 WSIS Forum. UN وعُقِدَت خلال منتدى القمة العالمية لمجتمع المعلومات لعام 2012 حلقة عمل مواضيعية عن " حكومة المستقبل " والحاجة إلى تحقيق التوازن بين الحكومة المفتوحة ومشاركة المواطنين وضمان أمن البيانات الخاصة والحكومية.
    (c) (i) Increased number of initiatives focusing on trends in e-government, such as open government and e-participation UN (ج) ' 1` ازدياد عدد المبادرات التي تركز على الاتجاهات في الحكومة الإلكترونية، مثل الحكومة المفتوحة والمشاركة الإلكترونية
    28. CHRI noted that there is no freedom of information law or " open government " policy in place in Kiribati. UN 28- ولاحظت منظمة مبادرة الكومنولث لحقوق الإنسان أنه لا يوجد في كيريباس قانون بشأن حرية الإعلام ولا سياسة " الحكومة المفتوحة " .
    Specifically on open government laws, the data on legal frameworks wrongly assumes that Governments respect their laws (Ms. Oyhanarte). UN وفي ما يتصل بقوانين الحكومة المفتوحة تحديدا، تفترض البيانات المتعلقة بالأطر القانونية خطأً أن الحكومات تحترم قوانينها (السيدة أويهانارتي).
    (c) Public institutions deploy ICT policies and e-government services based on good governance principles, with focus on open government in general and e-participation in particular UN (ج) قيام المؤسسات العامة بنشر سياسات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات وخدمات الحكومة الإلكترونية القائمة على مبادئ الحوكمة السليمة، مع التركيز على الحكومة المفتوحة بوجه عام وعلى المشاركة الإلكترونية بوجه خاص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus