The Organization of American States had established that a people could not be permanently deprived of the right of representation in the national Government. | UN | هذا وكانت منظمة الدول الأمريكية قد قررت أنه لا يمكن حرمان أي شعب، بصورة دائمة، من حقه في التمثيل في الحكومة الوطنية. |
It had sufficient resources, 25 per cent of which came from the national Government and 75 per cent from international assistance. | UN | ولديها موارد كافية، تقدم الحكومة الوطنية ٢٥ في المائة منها و ٧٥ في المائة منها يقدم من المساعدة الدولية. |
Both the Transitional national Government and those who were not part of the Arta process have great responsibility in this regard. | UN | وكل من الحكومة الوطنية الانتقالية وأولئك الذين لم يكونوا جزءا من عملية عرته يتحملون مسؤولية كبيرة في هذا الصدد. |
The Transitional national Government should return its orientation back to Somalia and focus on what needs to be done domestically. | UN | وينبغي على الحكومة الوطنية الانتقالية أن تعود بتوجهها إلى الصومال، وتركز على ما ينبغي إنجازه على الصعيد الداخلي. |
Establishment of national Government structures in areas previously not under government control | UN | إقامة هياكل الحكومة الوطنية في المناطق التي لم تكن خاضعة لسيطرتها |
All electoral processes have been costed and the estimates submitted to the national Government for funding approval. | UN | وقد جرى تقدير تكلفة جميع العمليات الانتخابية وقدمت التقديرات إلى الحكومة الوطنية للموافقة على تمويلها. |
The second national report on MDG implementation in Mongolia has only recently been considered by the national Government. | UN | فلقد قامت الحكومة الوطنية في منغوليا مؤخرا باستعراض التقرير الوطني الثاني عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Resident Coordinator should be accountable not only to the international system but also to the national Government concerned. | UN | وينبغي ألاّ يكون المنسِّق المقيم مسؤولاً تجاه المنظومة الدولية وحسب، بل مسؤولاً أيضاً تجاه الحكومة الوطنية المعنية. |
The author also reported that, in a letter sent by the Governor of Chaco to the Ministry of Justice, the former had requested that the national Government share responsibility for meeting the costs of compensation. | UN | وقالت إن حاكم المقاطعة طلب في رسالة إلى وزارة العدل أن تشارك الحكومة الوطنية في تغطية تكلفة التعويضات. |
The author reiterated her claim to a clear and express recognition of responsibility on the part of the national Government. | UN | وكررت تأكيد مطالبتها بصدور اعتراف واضح وصريح من الحكومة الوطنية بمسؤوليتها عن الانتهاكات. |
The Director engages with the national Government in respect of the Mission's mandate for conflict resolution and peacebuilding. | UN | ويعمل المدير مع الحكومة الوطنية فيما يتعلق بولاية البعثة في مجال تسوية النزاعات وبناء السلام. |
UNDP responsible for progress monitoring and reporting to national Government | UN | تقع على عاتق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مسؤولية رصد التقدم وإبلاغ الحكومة الوطنية عنه |
It has three levels of government, consisting of a national Government, state governments, and municipal governments. | UN | وهناك ثلاثة مستويات للحكم تتدرج ما بين الحكومة الوطنية وحكومات الولايات وحكومات البلديات. |
It sets out the powers of the national Government and the powers of the four State Governments. | UN | ويحدد الدستور سلطات الحكومة الوطنية وسلطات حكومات الولايات الأربع. |
The national Government pays a subsidy to private high schools to encourage in their continuing role to provide basic education to children. | UN | وتقدم الحكومة الوطنية إعانة إلى المدارس الثانوية الخاصة لتشجعها على مواصلـة دورها في تقديم التعليم الأساسي إلى الأطفال. |
State governments assume primary role in its delivery to the public, with the assistance and policy direction from the national Government. | UN | وتؤدي حكومات الولايات دوراً أساسياً في تقديم الصحة إلى الجمهور بمساعدة الحكومة الوطنية والاسترشاد بسياساتها. |
Yet another mandate of the Department is to represent the national Government in all civil actions and proceedings. | UN | وتتمثل الولاية الأخرى للوزارة أيضاً في تمثيل الحكومة الوطنية في جميع الإجراءات والدعاوى المدنية. |
We are holding inter-institutional consultations in order to establish a coordinating body that will design policies aimed at strengthening the national Government's activities in compliance with the Convention. | UN | ونعقد مشاورات فيما بين المؤسسات بغية إنشاء هيئة تنسيقية ستضع السياسات لتعزيز أنشطة الحكومة الوطنية امتثالا للاتفاقية. |
:: To increase women's participation in representative and managerial positions within the national Government. | UN | :: زيادة مشاركة المرأة في المواقع التمثيلية ومواقع الإدارة داخل الحكومة الوطنية. |
Objective of the Organization: To increase the capacity of selected national Governments to implement time-use surveys for the measurement of women's unpaid work. | UN | هدف المنظمة: زيادة قدرة الحكومة الوطنية المختارة على تنفيذ استقصاءات بشأن استخدام الوقت لقياس عمل المرأة غير المأجور. |