"الحكومة اﻷسبانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Spanish Government
        
    • the Government of Spain
        
    the Spanish Government subsequently expressed its wish to be authorized to file a reply; the Government of Canada opposed this. UN وبعد ذلك، أعربت الحكومة اﻷسبانية عن رغبتها في أن يؤذن لها بتقديم رد؛ واعترضت على ذلك حكومة كندا.
    the Spanish Government has been paying the greatest attention to a situation that is increasingly serious. UN وما انفكت الحكومة اﻹسبانية تولي أكبر قدر من العناية لوضع أصبح خطيراً بشكل متزايد.
    These incidents have been brought to the attention of the Spanish Government. UN وقد أُبلغت الحكومة اﻷسبانية بهذه الوقائع.
    the Spanish Government firmly hopes that those negotiations will finally eliminate this anachronism. UN وتأمل الحكومة اﻷسبانية كل اﻷمل أن تفضي تلك المفاوضات في النهاية الى إنهاء هذه المفارقة التاريخية.
    Special efforts have been made to involve indigenous women in the programme, which is funded from the Millennium Development Goal Achievement Fund established by the Government of Spain. UN وبُذلت جهود خاصة لإشراك نساء الشعوب الأصلية في البرنامج المُمول من صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الذي أنشأته الحكومة الأسبانية.
    This is what the Spanish Government is doing, and will certainly go on attempting to do, emphasizing either persuasion or pressure, depending on how the process progresses. UN وهذا ما تفعله اﻵن الحكومة اﻹسبانية كما أنها على وجه التأكيد ستواصل السعي لفعله، مؤكدة إما على اﻹقناع أو الضغط رهنا بكيفية تقدم العملية.
    the Spanish Government considers it imperative that the appropriate financial resources be made available to the United Nations in timely fashion to meet the cost of these operations. UN وترى الحكومة اﻷسبانية أن من الضروري توفير الموارد المالية الكافية لﻷمم المتحدة في حينها الصحيح للوفاء بتكلفة هذه العمليات.
    Within our national experience, I would highlight an important agreement that was signed two weeks ago between the Spanish Government and the unions on an increase and improvement in pensions. UN وفي إطار تجربتنا الوطنية أود أن أشير إلى اتفاق هام وقعته الحكومة اﻹسبانية مع النقابات منذ أسبوعين بشأن زيادة معاشات التقاعد وتحسينها.
    It was inconceivable, in a Europe where concepts of sovereignty were disappearing, for the Spanish Government to claim that the question of Gibraltar was one of territorial integrity. UN وليس من المناسب، في قارة أوروبا، حيث مفاهيم الحدود والسيادة واضحة، أن تدعي الحكومة اﻷسبانية بأن مشكلة جبل طارق هي مشكلة إنصاف إقليمي.
    the Spanish Government recently adopted, on 15 April 1998, the Action Plan for Employment in accordance with the commitments undertaken at the Luxembourg Summit Meeting, held on 20 and 21 November 1997. UN أقرت الحكومة اﻷسبانية مؤخرا خطة العمل في مجال التوظيف في ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٨، تنفيذا للالتزامات المتعهد بها في مؤتمر قمة لكسمبرغ الذي عقد يومي ٢٠ و ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Official communiqué on Western Sahara issued by the Spanish Government on 3 June 1996 UN بلاغ رسمي أصدرته الحكومة اﻷسبانية في ٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١ بشأن الصحراء الغربية
    the Spanish Government reiterates its traditional position of principle to the effect that the problem of Western Sahara will be definitively resolved only through the self-determination of the Saharan people by means of a free referendum with international guarantees. UN وتكرر الحكومة اﻷسبانية تأكيد موقفها التقليدي المبدئي الذي يقضي بأن مشكلة الصحراء الغربية لن تحل بشكل نهائي إلا بتقرير مصير الشعب الصحراوي من خلال إجراء استفتاء حر وتوفير الضمانات الدولية.
    I signed an agreement with the Spanish Government. Open Subtitles لقد وقعت اتفاقاً مع الحكومة اﻹسبانية
    the Spanish Government has never made any deal. Open Subtitles الحكومة اﻹسبانية لم توقع أية اتفاق
    39. the Spanish Government continued to advocate dialogue and it was determined to pursue the negotiations in a constructive spirit with the hope that a solution would be achieved in the dispute over Gibraltar. UN ٣٩ - وتواصل الحكومة اﻷسبانية الحوار، وهي مصﱢرة على مواصلة المفاوضات بروح بنﱠاءه وحيوية مليئة بأمل التوصل إلى تسوية في النزاع القائم حول جبل طارق.
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit a copy of the official communiqué on Western Sahara issued by the Spanish Government on 3 June 1996. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل طيا نسخة من البلاغ الرسمي الذي أصدرته الحكومة اﻷسبانية في ٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١ بشأن الصحراء الغربية.
    the Spanish Government firmly hopes that those negotiations will finally eliminate this anachronism. " UN وتأمل الحكومة اﻷسبانية كل اﻷمل أن تفضي تلك المفاوضات في النهاية إلى إنهاء هذه المفارقة التاريخية " .
    It is a statement made by the Spanish Government on 18 May 1966 in a note containing proposals for Gibraltar's decolonization and making reference to the people of Gibraltar. UN إنها بيان أدلت به الحكومة اﻷسبانية في ١٨ أيار/مايو ١٩٦٦ في مذكرة تحتوي على مقترحات بإنهاء استعمار جبل طارق وتتناول باﻹشارة شعب جبل طارق.
    72. On 15 November 2001, the Special Rapporteur sent a communication to the Government of Spain concerning the situation of two children of Moroccan nationality who were reported to have been expelled from the autonomous city of Melilla to Morocco and handed over to the Moroccan police without their families or the social services being present. UN 72- وجهت المقررة الخاصة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 رسالة إلى الحكومة الأسبانية بشأن حالة طفلين مغربيين أفيد بأنهما أبعدا من مدينة مليلية المستقلة ذاتياً إلى المغرب وأنهما سُلما إلى الشرطة المغربية في غياب أسرتيهما ودوائر الخدمات الاجتماعية.
    59. On 1 November 2001, the Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government of Spain concerning information received on two infants, aged 13 and 18 months, whose presumed mothers, two Nigerian women, had allegedly been detained and deported because of their illegal status, while the infants were reported to have remained in Spain. UN 59- وجهت المقررة الخاصة في الأول من تشرين الثاني/نوفمبر 2001 نداء عاجلاً إلى الحكومة الأسبانية بعد تلقيها معلومات عن رضيعَين عُمر أحدهما 13 شهراً والآخر 18 شهراً قيل إن أميهما المزعومتين (وهما نيجيريتان) قد احتجزتا ثم أبعدتا بسبب وضعهما غير القانوني بينما بقي الرضيعان في أسبانيا.
    73. In relation to the situation in El Ejido, referred to in the Special Rapporteur's report to the Commission at its fiftyseventh session, the Government of Spain sent a letter dated 6 February 2001 setting out details of the followup to the agreements reached following the events of February 2000, in which a community of migrants had suffered violent xenophobic attacks and severe damage to their property and houses. UN 73- أما فيما يتعلق بالوضع في مدينة " إل إخيدو " المشار إليه في التقرير الذي قدمته المقررة الخاصة إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين، فقد بعثت الحكومة الأسبانية برسالة مؤرخة 6 شباط/فبراير 2001 تعرض فيها التدابير المتخذة لتنفيذ الاتفاقات التي أبرمت إثر أحداث شباط/فبراير 2000، التي تعرّضت فيها جماعة من المهاجرين لاعتداءات عنيفة تنمّ عن كره الأجانب تضررت منها ممتلكاتهم ومساكنهم تضرراً بالغاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus