"الحكومة بحلول" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Government by
        
    The draft criminal procedure code will be adopted by the Government by the end of 2008. UN وستعتمد الحكومة بحلول نهاية عام 2008 مشروع قانون الإجراءات الجنائية.
    As a result, recommendations will be made to the Government by the Ministry of Justice by 2014. UN ونتيجة لذلك، ستقدم وزارة العدل توصيات إلى الحكومة بحلول عام 2014.
    As a result, recommendations will be made to the Government by the Ministry of Justice by 2014. UN ونتيجة لذلك، ستقدم وزارة العدل توصيات إلى الحكومة بحلول عام 2014.
    The draft Act should be submitted to the Government by the end of 2014. UN وينبغي أن يقدم مشروع القانون إلى الحكومة بحلول نهاية عام 2014.
    Such system should be submitted to the Government by the end of 2015. UN وينبغي أن يحال هذا النظام إلى الحكومة بحلول نهاية عام 2015.
    Draft amendments to the legislation on the Ombudsman had been prepared and would be sent to the Government by April 2014. UN وقد أعد مشروع تعديلات على القانون المتعلق بديوان أمين المظالم، وسيحال إلى الحكومة بحلول نيسان/أبريل 2014.
    The Delegation for Human Rights was examining this issue, and its findings would be presented to the Government by 30 September 2010. UN ويعكف الوفد الخاص بحقوق الإنسان على النظر في هذه المسألة وستقدَّم استنتاجاته إلى الحكومة بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2010.
    In preparation for the drafting process, the committee was reviewing the provisions of the Gender Equality Act and the Working Environment Act and was due to submit a report to the Government by the end of the year. UN وتقوم اللجنة عند التحضير لعملية الصياغة باستعراض أحكام قانون المساواة بين الجنسين وقانون بيئة العمل، ومن المقرر أن ترفع تقريرا إلى الحكومة بحلول نهاية السنة.
    The next updated version is to be presented to the Government by 30 September 2008. UN وستُعرض النسخة المُحدَّثة المقبلة على الحكومة بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2008.
    It is currently projected that such coordination tasks would be transferred to the Government by the end of the 2010/11 period. UN ومن المتوقع حاليا أن تُحال هذه المهام التنسيقية إلى الحكومة بحلول نهاية الفترة 2010/2011.
    The findings will be presented to the Government by 30 September 2010. UN وستقدَّم نتائج الدراسة إلى الحكومة بحلول 30 أيلول/ سبتمبر 2010.
    The Delegation shall deliver its final report to the Government by 31 March 2010. UN وسيقدم الوفد تقريره النهائي إلى الحكومة بحلول 31 آذار/مارس 2010.
    The Committee issued provisional conclusions and recommendations, asking for a response from the Government by the end of August 2003. UN وأصدرت اللجنة استنتاجات وتوصيات مؤقتة، تطلب فيها ردا من الحكومة بحلول شهر آب/أغسطس 2003.
    In March 2008, the Government tasked the Ministry of Labour and Social Affairs to prepare a proposal on necessary measures for the transformation of the system of child protection, which would be submitted to the Government by the end of 2008. UN وفي آذار/مارس 2008، كلَّفت الحكومة وزارة العمل والشؤون الاجتماعية بإعداد مقترح بشأن ما يلزم اتخاذه من تدابير من أجل تغيير نظام حماية الطفل، يقدَّم إلى الحكومة بحلول نهاية عام 2008.
    A working group is producing a draft legislation on protection against discrimination to be presented to the Government by 31 December 2002. UN ويتولى أحد الأفرقة العاملة وضع مشروع تشريع يقضي بتوفير الحماية من التمييز ستعتمده الحكومة بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    In response to the Committee's concern that Czech legislation did not include a definition of discrimination, identified in its concluding comments on the previous report, a general act on protection against discrimination had been drafted and would be submitted to the Government by the end of 2002. UN واستجابة لما أبدته اللجنة من قلق بشأن عدم تضمين تعريف للتمييز في التشريع التشيكي، وهو الأمر الذي حددته في تعليقاتها الختامية على التقرير السابق، أعد مشروع قانون عام للحماية من التمييز وسيقدم إلى الحكومة بحلول نهاية عام 2002.
    The committee was expected to report to the Government by 30 September 2001.44 B. Position of the administering Power UN ومن المتوقع أن تقدم اللجنة تقريرها إلى الحكومة بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2001().
    The national strategy for the prevention and elimination of violence perpetrated against women and in families would be submitted to the Government by the end of September 2003. UN ومن المقرر عرض الخطة الوطنية لمنع أعمال العنف المرتكبة ضد المرأة وداخل الأسر والقضاء عليها على الحكومة بحلول نهاية أيلول/سبتمبر 2003.
    The general " umbrella " bill on protection against discrimination due to be submitted to the Government by the end of 2002 was expected to remedy that situation, as it would cover discrimination based on sex, race and ethnic origin, beliefs, age, disability and sexual orientation. UN ومن المتوقع أن يعالج مشروع القانون العام الجامع بشأن الحماية من التمييز المقرر تقديمه إلى الحكومة بحلول نهاية عام 2002، ذلك الوضع، إذ أنه سيشمل التمييز القائم على الجنس أو العنصر أو الأصل الإثني أو المعتقدات أو العمر أو الإعاقة أو التوجه الجنسي.
    Thirdly, if the round table failed to reach agreement on the composition of the Government by 30 June, then the termination of the occupation would be delayed. UN ثالثا، إذا فشلت المائدة المستديرة في التوصل إلى اتفاق بشأن تشكيل الحكومة بحلول 30 حزيران/يونيه، فإن إنهاء الاحتلال حينئذ سيتأخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus