The Committee urged the Government to take all necessary measures to eradicate this practice. | UN | وحثت اللجنة الحكومة على اتخاذ جميع التدابير اللازمة للقضاء على هذه الممارسة. |
They urged the Government to take all necessary measures to ensure the free, fair and transparent preparation and conduct of the 2010 elections. | UN | وحثّوا الحكومة على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة التحضير لإجراء انتخابات عام 2010 بطريقة حرة ونزيهة وشفافة. |
It urges the Government to take all necessary measures to ensure freedom of religion to all, without discrimination. | UN | وتحث الحكومة على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان حرية الدين للجميع، دون تمييز. |
The Special Rapporteur urges the Government to take all necessary measures to ensure that the rights and freedoms of those released are respected. | UN | ويحث المقرر الخاص الحكومة على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان احترام حقوق وحريات جميع الأشخاص المفرج عنهم. |
89. The Special Rapporteur urges the Government to take all necessary measures to ensure respect for the rights and freedoms of those released. | UN | 89- ويحث المقرر الخاص الحكومة على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان احترام حقوق وحريات المفرج عنهم. |
He encourages the Government to take all necessary measures to provide for the conditions in which all media are able to play their role in providing accurate, reliable and pluralistic information. | UN | ويشجع المقرر الخاص الحكومة على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتهيئة اﻷوضاع التي تتمكن فيها جميع وسائط الاعلام من النهوض بدورها في توفير معلومات دقيقة وموثوق بها وتعددية. |
The Special Rapporteur is concerned about the large number of deaths occurring in custody and urges the Government to take all necessary measures to avoid further deaths in custody and to ensure that prison conditions conform to the norms enshrined in the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners, in particular regarding living conditions and medical services. | UN | ويشعر المقرر الخاص بالقلق إزاء كبر عدد الوفيات التي تحدث أثناء الحبس ويحث الحكومة على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتجنب حدوث المزيد من الوفيات أثناء الحبس ولضمان أن تتمشى أوضاع السجون مع المعايير المجسدة في القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، وبخاصة ما يتعلق باﻷوضاع المعيشية والخدمات الطبية. |
89. The SPT urges the Government to take all necessary measures to prevent abuses and to protect the most vulnerable detainees from stigmatisation and improve their living conditions in line with international human rights norms. | UN | 89- تحث اللجنة الفرعية الحكومة على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع التجاوزات وحماية المحتجزين الأشد ضعفا من الوصم وتحسين ظروفهم المعيشية وفقاً للمعايير الدولية لحقوق الإنسان. |
Therefore, it encouraged the Government to take all necessary measures to foster public understanding of the concept of equal remuneration for work of equal value and to raise awareness among workers of their right to equal remuneration and the remedies available to redress any violations which could occur in that respect. | UN | لذلك شجعت الحكومة على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتعزيز الفهم العام لمفهوم المساواة في الأجر عن العمل ذي القيمة المتساوية، وإلى توعية العمال بحقهم في المساواة في الأجر وسبل الانتصاف المتاحة لمعالجة أي انتهاكات قد تحدث في هذا الصدد. |
The Special Rapporteur urges the Government to take all necessary measures to alter any situation placing restrictions on the use by the independent media of State-owned printing and distribution services and to ensure that access to these facilities is accorded on a non-discriminatory basis, given the absence of realistic alternative facilities for newspaper printing and distribution as well as technical broadcasting facilities. | UN | ٢٩- ويحث المقرر الخاص الحكومة على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتعديل أي حالة تفرض فيها قيود على استخدام وسائل اﻹعلام المستقلة ﻷجهزة النشر والتوزيع المملوكة للدولة وضمان إتاحة فرص الاستفادة بهذه المرافق دون تمييز، نظراً لعدم وجود مرافق فعلية بديلة لطبع الصحف وتوزيعها ولا مرافق تقنية للبث اﻹذاعي. |
" The Congress of Deputies urges the Government to take all necessary measures to regain the exercise of Spanish sovereignty over Gibraltar and to eliminate the British colonial presence. " | UN | " إن مجلس النواب يحث الحكومة على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لاستعادة ممارسة السيادة الاسبانية على جبل طارق وإنهاء الوجود الاستعماري البريطاني " . |
" The Congress of Deputies urges the Government to take all necessary measures to regain the exercise of Spanish sovereignty over Gibraltar and to eliminate the British colonial presence. " (A/AC.109/1195, para. 31) | UN | " إن مجلس النواب يحث الحكومة على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لاستعادة ممارسة السيادة الاسبانية على جبل طارق وإنهاء الوجود الاستعماري البريطاني. " A/AC.109/1195)، الفقرة ٣١( |
271. The High Commissioner urges the Government to take all necessary measures to ensure the respect and guarantee of human rights, to consider full exercise of those rights to be a matter of priority and to implement a comprehensive policy consistent with those objectives. | UN | 271- تحث المفوضة السامية الحكومة على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة احترام وضمان حقوق الإنسان، وعلى اعتبار الممارسة الكاملة لتلك الحقوق مسألة ذات أولوية، وعلى تنفيذ سياسة شاملة تنسجم مع هذه الأهداف. |