:: Report annually on measures taken by the Government to combat terrorism; | UN | :: إعداد تقرير سنوي عن الآليات التي تستخدمها الحكومة لمكافحة الإرهاب. |
It requested information on the initiatives of the Government to combat and eradicate poverty and to implement the CRC. | UN | وطلبت معلومات عن المبادرات التي قامت بها الحكومة لمكافحة الفقر والقضاء عليه ولتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
The Committee noted the efforts undertaken by the Government to combat sexual harassment at work. | UN | وأشارت اللجنة إلى الجهود المبذولة من قِبل الحكومة لمكافحة المضايقة الجنسانية في العمل. |
The efforts of the Government to combat this problem are described in more detail in the section on `Exploitation of Women: Trafficking and Prostitution.' | UN | وترد جهود الحكومة لمكافحة هذه المشكلة بمزيد من التفصيل في القسم المتعلق بـ ' استغلال المرأة: الاتجار والبغاء`. |
Noting the measures taken by the Government to combat racism and the plan to set up a Commission for Unity and Racial Equality, | UN | وإذ تلاحظ التدابير التي اتخذتها الحكومة لمكافحة العنصرية، وخطة إنشاء لجنة للوحدة والمساواة العنصرية، |
Noting the measures taken by the Government to combat racism and the plan to set up a Commission for Unity and Racial Equality, | UN | وإذ تلاحظ التدابير التي اتخذتها الحكومة لمكافحة العنصرية، وخطة إنشاء لجنة للوحدة والمساواة العنصرية، |
Noting the measures taken by the Government to combat racism and the plan to set up a Commission for Unity and Racial Equality, | UN | وإذ تلاحظ التدابير التي اتخذتها الحكومة لمكافحة العنصرية، وبخطة إنشاء لجنة للوحدة والمساواة العنصرية، |
Noting the measures taken by the Government to combat racism and the plan to set up a Commission for Unity and Racial Equality, | UN | وإذ تلاحظ التدابير التي اتخذتها الحكومة لمكافحة العنصرية، وخطة إنشاء لجنة للوحدة والمساواة العنصرية، |
Noting the measures taken by the Government to combat racism and the plan to set up a Commission for Unity and Racial Equality, | UN | وإذ تلاحظ التدابير التي اتخذتها الحكومة لمكافحة العنصرية، وخطة إنشاء لجنة للوحدة والمساواة العنصرية، |
Noting the measures taken by the Government to combat racism and the plan to set up a Commission for Unity and Racial Equality, | UN | وإذ تلاحظ التدابير التي اتخذتها الحكومة لمكافحة العنصرية، وخطة إنشاء لجنة للوحدة والمساواة العنصرية، |
Noting the measures taken by the Government to combat racism and the plan to set up a Commission for Unity and Racial Equality, | UN | وإذ تلاحظ التدابير التي اتخذتها الحكومة لمكافحة العنصرية، وخطة إنشاء لجنة للوحدة والمساواة العنصرية، |
Measures taken by the Government to combat child labour | UN | التدابير التي اتخذتها الحكومة لمكافحة عمل الأطفال |
The Ambassador of Brazil had submitted an extremely detailed report on the measures taken by the Government to combat forced labour. | UN | وقدم سفير البرازيل تقريراً يتضمن تفاصيل كثيرة عن التدابير التي اتخذتها الحكومة لمكافحة السخرة. |
The representatives informed the Working Group of the steps taken by the Government to combat impunity, which was a priority issue. | UN | وأبلغ ممثلو الحكومة الفريق العامل بالخطوات التي اتخذتها الحكومة لمكافحة الإفلات من العقاب، وهو ما يشكل مسألة ذات أولوية. |
Belgium expressed concern regarding certain measures adopted by the Government to combat terrorism. | UN | وأعربت بلجيكا عن قلقها إزاء بعض التدابير التي اعتمدتها الحكومة لمكافحة الإرهاب. |
It noted the legislative efforts made by the Government to combat public corruption and enhance access to information. | UN | وأشارت إلى التدابير التشريعية التي اتخذتها الحكومة لمكافحة الفساد في القطاع العام وتحسين سبل الحصول على المعلومات. |
Measures taken by my Government to counter this modern scourge include rehabilitation and education. | UN | وتشمل التدابير التي اتخذتها الحكومة لمكافحة هذا البلاء الجديد إعادة التأهيل والتعليم. |
Norway wished to see reports on measures taken by the Government to fight sexual abuse. | UN | وأعربت النرويج عن الأمل في رؤية تقارير تتحدث عن التدابير التي تتخذها الحكومة لمكافحة الاستغلال الجنسي. |
Measures taken by the Government to control epidemic and endemic diseases | UN | التدابير التي اتخذتها الحكومة لمكافحة الأوبئة والأمراض المتوطِّنة |
Please provide information and statistical data on the situation of ethnic minority women, in particular Roma and Gagauz women, especially with regard to their access to education, health, employment and their participation in political and public life, as well as on the efforts made by the Government to address the prevalence of discrimination against these women. | UN | لذا يرجى تقديم معلومات وبيانات إحصائية عن حالة نساء الأقليات العرقية، ولا سيما نساء طائفتي الروما والغاغوز، وعلى الخصوص فيما يتعلق بإمكانية حصولهن على التعليم، والصحة، والعمالة ومشاركتهن في الحياة السياسية والعامة، وكذلك عن الجهود التي تبذلها الحكومة لمكافحة انتشار التمييز ضد هؤلاء النساء. |
The Committee invites the State party to adopt a national plan and legislation at all levels of Government against racial discrimination, xenophobia and other forms of intolerance. | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اعتماد خطة وتشريعات وطنية على جميع مستويات الحكومة لمكافحة التمييز العنصري وكره الأجانب وغيرهما من أشكال التعصب. |
What long-term plans has the Government adopted to combat the famine? | UN | ما هي الخطط الطويلة الأجل التي اعتمدتها الحكومة لمكافحة المجاعة؟ |
The rehabilitation of victims of trafficking is a part of the Government's plan of action to combat trafficking in human beings. | UN | وتشكل إعادة تأهيل ضحايا الاتجار بالأشخاص جزءا من خطة عمل الحكومة لمكافحة الاتجار بالبشر. |
:: To control and monitor the effective application of provisions and decisions taken by the Government for combating violence against women and girls | UN | :: مراقبة ورصد التطبيق الفعلي للأحكام والقرارات التي تتخذها الحكومة لمكافحة العنف ضد النساء والفتيات؛ |