She also offers the following recommendations to the Government and other stakeholders working on these issues. | UN | كما تقدم الخبيرة التوصيات التالية إلى الحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين المعنيين بهذه القضايا. |
The Commission's open and frank exchange of views with the Government and other stakeholders had also been extremely instructive. | UN | كما أن تبادل الآراء المفتوح والصريح للجنة مع الحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين كان مفيداً إلى أقصى حد. |
It is the shared responsibility of the Government and development stakeholders to ensure that no one is left behind. | UN | ومن المسؤولية المشتركة بين الحكومة وأصحاب المصالح في التنمية ضمان عدم استبعاد أحد. |
It must, therefore, proceed at a speed with which the Government and relevant stakeholders on the ground were comfortable. | UN | ولذا ينبغي أن يسير بسرعة ترتاح لها الحكومة وأصحاب المصلحة المعنيون، على أرض الواقع. |
Both population-based and individual targeted interventions are needed, using a collaborative health-in-all-policies approach involving all levels of government and relevant stakeholders. | UN | ومن الضروري تنفيذ تدخلات تستهدف مختلف فئات السكان والأفراد على السواء، بتطبيق نهج تعاوني يقوم على إدراج الصحة في جميع السياسات ويشمل كل مستويات الحكومة وأصحاب المصلحة ذوي الصلة. |
The level of partnership between the Government and other stakeholders in Indonesia has reached a significant stage. | UN | ومستوى الشراكة بين الحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين في إندونيسيا قد بلغ مرحلةً هامة. |
The Secretary-General looks forward to continuing and strengthening this dialogue with the Government and relevant stakeholders. | UN | ويتطلع الأمين العام إلى مواصلة وتعزيز هذا الحوار مع الحكومة وأصحاب المصلحة المعنيين. |
51. Solomon Islands commended Cuba on its achievements, and encouraged the Government and stakeholders to collaborate in the area of human rights. | UN | 51- وأثنت جزر سليمان على كوبا لما حققته من إنجازات، وشجعت الحكومة وأصحاب المصلحة على التعاون في مجال حقوق الإنسان. |
The Commission is currently preparing the 2nd National Action Plan on Human Rights in close consultation with the Government and stakeholders. | UN | وتعكف اللجنة حالياً على إعداد خطة العمل الوطنية الثانية بشأن حقوق الإنسان بالتشاور الوثيق مع الحكومة وأصحاب المصلحة. |
:: Coordinates with the Government and other stakeholders | UN | :: التنسيق مع الحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين |
The joint mission held discussions with the Government and relevant stakeholders on the scope of United Nations assistance to the constitutional review process. | UN | وأجرت البعثة المشتركة مناقشات مع الحكومة وأصحاب المصلحة ذوي الصلة بشأن نطاق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة إلى عملية مراجعة الدستور. |
the Government and employers must find peaceful and reasonable ways of coexisting with the trade union movement that exclude any direct or indirect discrimination or repression. | UN | ويجب على الحكومة وأصحاب العمل إيجاد أشكال سلمية ومعقولة للتعايش مع الحركة النقابية، مع استثناء أي تمييز أو قمع مباشرين كانا او غير مباشرين. |
The report concludes with an update on human rights violations and other important developments since the previous report, some personal reflections and some recommendations for the Government and other stakeholders. | UN | وجاء في خاتمة التقرير آخر ما استجد من انتهاكات لحقوق الإنسان وتطورات هامة أخرى منذ تقديم التقرير السابق، وبعض الآراء الشخصية وبعض التوصيات الموجهة إلى الحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين. |
The Office of the Commissioner for Children is empowered to initiate changes in legislation through concrete proposals to the Government and relevant stakeholders. | UN | ويخول للمفوضية المعنية بالأطفال إدخال تغييرات على التشريعات ذات الصلة من خلال تقديم مقترحات ملموسة إلى الحكومة وأصحاب المصلحة المعنيين. |
the Government and other stakeholders should continue to work towards national reconciliation, and the international community should cooperate to facilitate their progress. | UN | وينبغي أن تواصل الحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين العمل على تحقيق المصالحة الوطنية، وينبغي أن يتعاون المجتمع الدولي لتيسير تقدمهما. |
The military contingents will also conduct routine long-range patrols, routine patrols, air reconnaissance, border patrols, and contribute to the protection of members of the Government and key political stakeholders. | UN | وستجري الوحدات العسكرية أيضاً دوريات بعيدة المدى بانتظام، ودوريات منتظمة، واستطلاعات جوية، ودوريات على الحدود، وستسهم في حماية أعضاء الحكومة وأصحاب المصلحة الرئيسين من السياسيين. |
There has been a gradual and significant paradigm shift towards " working in partnership " between the Government and other stakeholders. | UN | وقد حدثت نقلة نوعية تدريجية وهامة نحو " العمل في إطار الشراكة " بين الحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين. |
5. The Commission recommends that the Government and national stakeholders in Guinea-Bissau: | UN | 5 - توصي اللجنة الحكومة وأصحاب المصلحة الوطنيين في غينيا - بيساو بما يلي: |
The country team will be exploring with the Government and other key stakeholders the details of such a strategy with attention to three key areas: | UN | وسيعكف الفريق القطري، بالتعاون مع الحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين، على دراسة تفاصيل هذه الاستراتيجية، مع التركيز على المجالات الأساسية الثلاثة التالية: |
The delegation discussed with the Government and other stakeholders the next steps in the country's peacebuilding process and, in particular, ways to enhance their partnership. | UN | وناقش الوفد مع الحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين الخطوات التالية في عملية بناء السلام في البلد، ولا سيما أساليب تعزيز شراكتهم. |
75. The formation of the Policy Action Group has led to much closer coordination of government and international stakeholders on countering the insurgency in the south. | UN | 75 - وأدى تشكيل فريق العمل المعني بالسياسات إلى تنسيق أوثق بين الحكومة وأصحاب المصلحة الدوليين بشأن التصدي لحركة التمرد في الجنوب. |