"الحكومة والجهات" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Government and
        
    • of Government and
        
    • Government and the
        
    • government and other
        
    MONUC is working with the Government and donors to address these problems. UN وتعمل البعثة حاليا مع الحكومة والجهات المانحة على معالجة هذه المشاكل.
    Greater transparency and timely disclosure of information by the Government and the creditors are essential for the achievement of this objective. UN ولتحقيق هذا الهدف لا بد أن تتّسم الحكومة والجهات الدائنة بقدر أكبر من الشفافية وكشف المعلومات في الوقت المناسب.
    62. The Special Rapporteur reiterates his call on both the Government and nonState actors to stop definitively the use of landmines. UN 62 - ويكرر المقرر الخاص نداءه إلى كل من الحكومة والجهات من غير الدول بوقف استخدام الألغام الأرضية نهائيا.
    The Mission should more closely coordinate its activities with those of the Government and other actors so as to guard against duplication. UN وينبغي أن تُنسق البعثة أنشطتها على نحو أوثق مع أنشطة الحكومة والجهات الفاعلة الأخرى تلافيا للازوداجية في العمل.
    It has consistently promoted a " partnership approach " between the Government and the donors. UN كما دأب على الترويج لإقامة ' ' نهج تشاركي` بين الحكومة والجهات المانحة.
    He called on both the Government and the donor community for accelerated help. UN ودعا الحكومة والجهات المانحة معا إلى تقديم المساعدة على وجه السرعة.
    Many of the efforts needed are of a long-term nature, requiring the commitment of the Government and donors for many years to come. UN وتتسم كثير من هذه الجهود المطلوبة بطابع طويل اﻷجل يتطلب التزاما من الحكومة والجهات المانحة لسنوات كثيرة مقبلة.
    The Technical Working Group had been established by the Government and donors to harmonize policy and programmes. UN وأنشأت الحكومة والجهات المانحة فريقا عاملا تقنيا لتنسيق السياسات والبرامج.
    However, as the Government and the donors have come to recognize, emergency food aid is not the answer. UN ولكن المعونة الغذائية الطارئة ليست بحل لهذه المشكلة، كما أصبحت الحكومة والجهات المانحة تسلم بذلك.
    Organization of 60 resource mobilization meetings between the Government and donors for the implementation of security sector reform programmes UN تنظيم 60 اجتماعا بين الحكومة والجهات المانحة لحشد 60 اجتماع الموارد من أجل تنفيذ برامج إصلاح قطاع الأمن
    Organization of coordination meetings with the Government and donors on the mobilization of resources for the implementation of security sector reform programmes UN تنظيم اجتماعات تنسيق مع الحكومة والجهات المانحة بشأن تعبئة الموارد من أجل تنفيذ برامج إصلاح قطاع الأمن
    The Committee, chaired by the Government of Burundi and composed of representatives of the Government and donors, will hold monthly meetings. UN وستعقد اللجنة التي ترأسها حكومة بوروندي وتتألف من ممثلي الحكومة والجهات المانحة، اجتماعات شهرية.
    the Government and donors will provide sufficient support to ensure a sustainable police service. UN وستوفر الحكومة والجهات المانحة ما يكفي من دعم لكفالة استدامة خدمات الشرطة.
    The Special Representative continues to urge the Government and donors to recognize the positive role that civil society can play in promoting tolerance, rule of law and accountable government. UN ويواصل الممثل الخاص حث الحكومة والجهات المانحة على الاعتراف بالدور الإيجابي الذي يمكن أن تؤديه مؤسسات المجتمع المدني في تعزيز التسامح، وسيادة القانون، والحكم الخاضع للمساءلة.
    The Regional Director replied that the reference was to partnerships in a framework organized by the Government and donors. UN ورد المدير الإقليمي بقوله إن الإشارة كانت تهم الشراكات في إطار نظمته الحكومة والجهات المانحة.
    The Regional Director replied that the reference was to partnerships in a framework organized by the Government and donors. UN ورد المدير الإقليمي بقوله إن الإشارة كانت تهم الشراكات في إطار نظمته الحكومة والجهات المانحة.
    Organization of coordination meetings with the Government and donors on the mobilization of resources for the implementation of security sector reform programmes UN تنظيم اجتماعات تنسيق مع الحكومة والجهات المانحة بشأن تعبئة الموارد من أجل تنفيذ برامج إصلاح قطاع الأمن
    Through media and public events, advocacy efforts by the Government and other stakeholders are ongoing to support the enrolment and retention of the girl-child in school. UN وتواصل الحكومة والجهات الأخرى صاحبة المصلحة بذل جهود للتوعية، عن طريق وسائط الإعلام والأنشطة العامة، من أجل دعم التحاق الطفلات بالمدارس وانتظامهن بها.
    The Special Rapporteur looks forward to a fruitful and continued dialogue with the Government and other stakeholders on the implementation of her recommendations. UN وتتطلع المقررة الخاصة إلى إجراء حوار مثمر ومستمر مع الحكومة والجهات المعنية الأخرى حول تنفيذ ما قدمته من توصيات.
    Rehabilitation of additional courthouses not undertaken owing to lack of Government and donor funding UN ولم يُضطلع بإصلاح محاكم إضافية نظرا للافتقار إلى التمويل من الحكومة والجهات المانحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus