"الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Government and UNDP
        
    • Government and UNDP are
        
    He underlined the need for the Government and UNDP to reach mutual agreement on the outcome of the capacity assessment. UN وأكد على ضرورة أن تتوصل الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى اتفاق مشترك بشأن نتائج تقييم القدرات.
    The result of the team's work is a $46 million programme, cost-shared by the Government and UNDP. UN وكانت نتيجة عمل الفريق برنامجا قيمته ٤٦ مليون دولار، تشارك في تغطية تكاليفه كل من الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    the Government and UNDP further convened two task forces to review options for resolving the issues identified in the paper and to elaborate further key recommendations. UN كذلك عقدت الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اجتماعات لفرقتي عمل لاستعراض خيارات حسم القضايا المحددة في الورقة وتناول التوصيات الرئيسية بمزيد من التفصيل.
    These were used as inputs for the subsequent joint issues paper, prepared by the Government and UNDP, assisted by two consultants engaged by UNDP. UN وقد استخدمت هذه بدورها كمدخلات ﻷوراق المواضيع المشتركة، التي أعدتها الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لاحقا، بمساعدة خبيرين استخدمهما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    As mentioned above, consultations will also take place between the Government and UNDP to discuss specific measures to support the further expansion of the national execution modality. UN وكما ذكر أعلاه، ستجرى مشاورات بين الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمناقشة تدابير محددة من أجل دعم زيادة التوسع في طرائق التنفيذ الوطني.
    While the advantages of focusing substantively on fewer programme areas were recognized, both the Government and UNDP felt that flexibility should be left to support other important activities as well. UN ومع التسليم بمميزات التركيز من حيث الموضوع على مجالات برنامجية أقل فإنه من رأي الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أنه من الضروري فتح المجال أمام المرونة من أجل دعم أنشطة مهمة أخرى أيضا.
    Additional supporting measures will be taken by the Government and UNDP to expand further the use of national execution, with an enhanced use of the technical capabilities of the United Nations specialized agencies. UN وستتخذ من جانب الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تدابير دعم إضافية لزيادة توسيع نطاق استخدام التنفيذ الوطني، مع تعزيز استخدام القدرات التقنية لوكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة.
    the Government and UNDP have jointly embarked on a programme to ensure the systematic implementation of all recommendations derived from the review exercise. UN واشتركت الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالبدء ببرنامج يرمي الى كفالة التنفيذ المنتظم لجميع التوصيات المستخلصة من عملية الاستعراض.
    These had been basically retained from the previous programme and were perceived by both the Government and UNDP as relevant to the country's present development efforts. UN وهذه المجالات الثلاثة محتفظ بها أساسا من البرنامج السابق واعتبرتها الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي متصلة بالجهود اﻹنمائية الحالية في ذلك البلد.
    These had been basically retained from the previous programme and were perceived by both the Government and UNDP as relevant to the country's present development efforts. UN وهذه المجالات الثلاثة محتفظ بها أساسا من البرنامج السابق واعتبرتها الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي متصلة بالجهود اﻹنمائية الحالية في ذلك البلد.
    WHO is collaborating with the Government and UNDP in preparing legislation and plans and making institutional arrangements for national disaster management. UN والمنظمة تتعاون مع الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إعداد التشريعات والخطط وفي وضع ترتيبات مؤسسية ﻹدارة الكوارث على الصعيد الوطني.
    In the evaluation of the programme, its shortcomings were attributed to the fact that not enough money had been spent on administration of the programme, because in designing it the Government and UNDP had tried to be as economical as possible. UN وفي تقييم البرنامج قال إن أوجه النقص فيه تعزى إلى عدم إنفاق المال الكافي على إدارته، ﻷن الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سعيا إلى أن يكون تصميمه اقتصاديا بقدر اﻹمكان.
    A team of national consultants was initially recruited by the Government and UNDP to prepare a set of background assessment papers. UN وكانت الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد استعانا في البداية بفريق من الخبراء الاستشاريين الوطنيين ﻹعداد مجموعة من ورقات التقييم اﻷساسية.
    The paper was widely recognized for its frank and insightful presentation of the key issues identified by the Government and UNDP. UN وحظيت الورقة بتقدير واسع النطاق لصراحتها وعرضها المتبصر للقضايا الرئيسية التي حددتها الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    the Government and UNDP fully appreciate the value of the review in initiating preparatory work on the next country programme, which is scheduled to start in July 1995. UN وتقدر الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تقديرا تاما ما للاستعراض من قيمة في بدء العمل التحضيري للبرنامج القطري التالي، المقرر أن يبدأ في تموز/يوليه ١٩٩٥.
    2. The formal mid-term review meeting between the Government and UNDP was held in Vientiane in April 1995. UN ٢ - وعقد الاجتماع الرسمي لاستعراض منتصف المدة بين الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في فيينتيان في نيسان/ابريل ١٩٩٥.
    In 1997, after reviewing 20 years of United Nations cooperation with Viet Nam, the Government and UNDP had, together, identified poverty elimination as a top priority and agreed on a series of targeted measures to address that issue in a more effective manner. UN وذكر أن الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قاما في عام ١٩٩٧، بعد استعراض تعاون اﻷمم المتحدة مع فييت نام على مدى ٢٠ سنة، بتحديد مسألة القضاء على الفقر باعتبارها أولوية عليا، واتفقا على مجموعة من التدابير الهادفة لمعالجة هذه المسألة على نحو أفعل.
    32. Although security conditions do not facilitate an adequate implementation of the demining programme, the Government and UNDP have agreed that the suspension of all activities must be avoided at all costs. UN ٣٢ - بالرغم من أن الظروف اﻷمنية لا تيسﱢر تنفيذ برنامج إزالة اﻷلغام تنفيذا ملائما، فقد اتفقت الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على وجوب تفادي وقف جميع اﻷنشطة مهما كلﱠف ذلك.
    34. An extension to Cyangugu prison, a site experiencing acute overcrowding, will be financed through a project recently approved by the Government and UNDP. UN ٣٤ - وسيتم تمويل عملية توسعة لسجن سيانغوغو، وهو موقع يوجد فيه اكتظاظ شديد، من خلال مشروع وافقت عليه الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مؤخرا.
    3. Fully recognizing that implementation of the Review's recommendations are integral to the success of the mid-term review process, the Government and UNDP are taking immediate steps to ensure joint follow-up action. UN ٣ - ولما كانت الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يسلﱢمان تماما بأن تنفيذ توصيات استعراض منتصف المدة أمر لا غنى عنه لنجاح عملية الاستعراض فإنهما يتخذان خطوات فورية لتأمين أعمال المتابعة المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus