"الحكومة وحزب" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Government and
        
    The campaign failed in every way to deter the Government and Fanmi Lavalas. UN وفشلت هذه الحملة في ثني الحكومة وحزب فانمي لافالاس بأي شكل من الأشكال عن المضي فيها.
    It also supported the implementation of the ceasefire agreement between the Government and Palipehutu-FNL. UN وقدم المكتب أيضا الدعم في تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار بين الحكومة وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية.
    According to a general agreement from 2 March 2011 between the Government and the Swedish Green Party on migration policy, the right to education will be extended. UN وسيوسّع الحق في التعليم طبقاً إلى اتفاق عام أُبرم في 2 آذار/مارس 2011 بين الحكومة وحزب الخضر السويدي بشأن سياسة الهجرة.
    Ceasefire Agreement between the Government and PALIPEHUTU-FNL UN اتفاق وقف إطلاق النار بين الحكومة وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية
    " Comprehensive ceasefire agreement between the Government and PALIPEHUTU-FNL " group Evariste Ndayishimiye Isidore Hakizimana UN الاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار بين الحكومة وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنيين
    Frédéric Bavuginyumvira Comprehensive Ceasefire Agreement between the Government and PALIPEHUTU-FNL UN اتفاق وقف إطلاق النار الشامل بين الحكومة وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية
    (iii) Facilitation of dialogue and negotiation between the Government and Palipehutu-FNL UN ' 3` تيسير الحوار والتفاوض بين الحكومة وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية
    Yet the decision of the electoral authorities, supported by the Government and the ruling Fanmi Lavalas party, to stand by the erroneous Senate results is cause for serious concern. UN ومع ذلك، فإن قرار السلطات الانتخابية الذي يحظى بتأييد الحكومة وحزب فانمي لافالاس الحاكم، الذي يدعو إلى اعتماد نتائج انتخابات مجلس الشيوخ المشوبة بالأخطاء يدعو إلى قلق بالغ.
    Ceasefire agreement between the Government and Palipehutu-FNL UN بــاء - اتفاق وقف إطلاق النار بين الحكومة وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية
    B. Ceasefire agreement between the Government and Palipehutu-FNL UN باء - اتفاق وقف إطلاق النار بين الحكومة وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية
    C. Security sector 26. The security situation has improved, especially following the end of fighting between the Government and Palipehutu-FNL. UN 26 - تحسّن الوضع الأمني، بوجه خاص، على إثر توقف القتال بين الحكومة وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية.
    The information received indicates that defenders have suffered from violations at the hands of both the Government and CPN after having been labelled as terrorists, spies, or accused of supporting the other side. UN وتشير المعلومات الواردة إلى أن المدافعين عانوا من الانتهاكات على أيدي الحكومة وحزب نيبال الشيوعي على حد سواء بعد أن تمّ وصمهم كإرهابيين أو جواسيس أو اتهام كل طرف إياهم بدعم الطرف الآخر.
    It is a view clearly contradicted by the Sudan's most prominent human rights activist, Ghazi Suleiman, who had stated that the conflict in Darfur is essentially a war being fought out between the Government and the Popular Congress party. UN وهذا رأي يتناقض بوضوح مع رأي غازي سليمان الناشط الأبرز في مجال حقوق الإنسان في السودان، الذي قال إن الصراع في دارفور هو في جوهره حرب ناشبة بين الحكومة وحزب المؤتمر الشعبي.
    (b) Completing the implementation of the ceasefire agreement between the Government and PALIPEHUTU-FNL; UN (ب) إكمال تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار المبرم بين الحكومة وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية؛
    3. Uganda had been involved in the talks between the Government and the Parti pour la libération du peuple Hutu-Forces nationales de libération (PALIPEHUTU-FNL) which led to the Comprehensive Ceasefire Agreement and was working hard to ensure that the Agreement was implemented. UN 3 - فقد شاركت أوغندا في المحادثات بين الحكومة وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية والتي أدّت إلى اتفاق السلام الشامل، وتعمل بصورة جادة لضمان تنفيذ الاتفاق.
    The Framework identified the critical challenges still facing Burundi, including issues related to good governance, the Comprehensive Ceasefire Agreement between the Government and the Parti pour la libération du peuple hutu-Forces nationales de libération (PALIPEHUTU-FNL), security sector reform, justice and human rights and socio-economic recovery. UN وقد حدد الإطار التحديات الحاسمة التي لا تزال تواجه بوروندي، بما في ذلك القضايا المتصلة بالحكم الرشيد، واتفاق وقف إطلاق النار الشامل بين الحكومة وحزب تحرير شعب الهوتو/قوات التحرير الوطنية، وإصلاح قطاع الأمن، والعدالة وحقوق الإنسان، والانتعاش الاجتماعي - الاقتصادي.
    It urged the Government and PALIPEHUTU-FNL to ensure that the Agreement was fully implemented and to continue to cooperate closely and in good faith in order to reach a solution to all outstanding problems. UN وفي هذا الصدد، حثت الحكومة وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية على احترام الاتفاق بأكمله وعلى مواصلة التعاون بشكل وثيق وبحسن نية من أجل التوصل إلى حل للمشاكل التي لم تجر تسويتها بعد.
    Through nine meetings of the Burundi Partners Forum on the negotiation and implementation of the Agreement between the Government and Palipehutu-FNL UN من خلال عقد تسعة اجتماعات لمنتدى شركاء بوروندي تتعلق بالمفاوضات بشأن الاتفاق بين الحكومة وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية وتنفيذ هذا الاتفاق
    It urged the Government and PALIPEHUTU-FNL to ensure that the Agreement was fully implemented and to continue to cooperate closely in a spirit of openness in order to reach a solution to all outstanding problems. UN وحثت اللجنة الحكومة وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية على العمل على تنفيذ الاتفاق تنفيذا تاما ومواصلة التعاون الوثيق في ظل روح الانفتاح من أجل إيجاد حل لجميع المشاكل التي ما زالت معلقة.
    She regrets that the dialogue between the Government and the CPN (Maoist) appears to have stalled. UN وهي تشعر بالأسف إزاء ما يبدو من توقف الحوار بين الحكومة وحزب نيبال الشيوعي (الماوي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus