"الحكومية الدولية والمنظمات الحكومية" - Traduction Arabe en Anglais

    • intergovernmental and governmental organizations
        
    Relationship with other intergovernmental and governmental organizations UN العلاقة بسائر المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الحكومية
    Relationship with other intergovernmental and governmental organizations UN العلاقة بسائر المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الحكومية
    Relationship with other intergovernmental and governmental organizations UN العلاقة بسائر المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الحكومية
    Therefore, in promoting a culture of peace as a global movement, alliances would have to be established among various intergovernmental and governmental organizations, as well as with all other actors of civil society. UN ولذا فعند وضع ثقافة للسلام كحركة عالميـــة، يتعين أن تقام تحالفات فيما بين المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الحكومية على اختلافها، وكذلك تحالفات مع جميع النشطين في المجتمع المدني.
    32. The possibility of including references to specific programmes of intergovernmental and governmental organizations relating to issues raised in the principles and guidelines was discussed. UN 32- ونوقشت إمكانية تضمين المبادئ العامة والتوجيهية إشارات إلى البرامج المحددة التي تضطلع بها المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الحكومية فيما يتصل بالمسائل المطروحة.
    (e) Representatives of intergovernmental and governmental organizations with which UNIDO has concluded a relationship agreement; UN (هـ) ممثِّلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الحكومية التي أبرمت اليونيدو معها اتفاق علاقات؛
    Article 19.1 (a) of the Constitution of UNIDO stipulates that the Director-General may, with the approval of the Industrial Development Board and subject to the guidelines established by the General Conference, " enter into agreements establishing appropriate relationships with other organizations of the United Nations system and with other intergovernmental and governmental organizations. " UN 1- تنص المادة 19-1 (أ) من دستور اليونيدو على أنه يجوز للمدير العام، بموافقة مجلس التنمية الصناعية، ورهناً بما يرسيه المؤتمر العام من مبادئ توجيهية، " أن يعقد اتفاقات لإقامة علاقات مناسبة مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الحكومية الأخرى " .
    The guidelines (decision GC.1/Dec.41, annex, paras. 8 and 9) stipulate that the Director-General shall circulate among the members of the Board information on intergovernmental and governmental organizations wishing to enter into agreements with UNIDO; upon approval of the Board, the Director-General shall conclude appropriate relationship agreements with the organizations concerned. UN وتنص المبادئ التوجيهية (المقرر م ع-1/م-41، المرفق، الفقرتان 8 و9) على أن يوزّع المدير العام على أعضاء المجلس معلومات عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الحكومية التي أعربت عن رغبتها في إبرام اتفاقات مع اليونيدو؛ وعند موافقة المجلس، يبرم المدير العام اتفاقات علاقة مناسبة مع المنظمات المعنية.
    4. Welcomes the steps taken by human rights treaty bodies and the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially in women and children, United Nations agencies and other concerned intergovernmental and governmental organizations, within their mandates, as well as civil society, to address the problem of trafficking in persons, and encourages them to continue doing so and to share their knowledge and best practices as widely as possible; UN 4 -ترحب بالخطوات التي اتخذتها الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان والمقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، ووكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الحكومية المعنية، كل في حدود ولايتها، فضلا عن منظمات المجتمع المدني، للتصدي لمشكلة الاتجار بالأشخاص، وتشجعها على مواصلة فعل ذلك وعلى تبادل معارفها وأفضل ممارساتها على أوسع نطاق ممكن؛
    4. Welcomes the steps taken by human rights treaty bodies and the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, United Nations agencies and other concerned intergovernmental and governmental organizations, within their mandates, as well as civil society, to address the problem of trafficking in persons, and encourages them to continue doing so and to share their knowledge and best practices as widely as possible; UN 4 -ترحب بالخطوات التي اتخذتها الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان والمقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، ووكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الحكومية المعنية، كل في حدود ولايتها، والمجتمع المدني للتصدي لمشكلة الاتجار بالأشخاص، وتشجعها على مواصلة القيام بذلك وعلى تبادل معارفها وأفضل ممارساتها على أوسع نطاق ممكن؛
    1. Article 19.1 (a) of the Constitution stipulates that the Director-General may, with the approval of the Board and subject to guidelines established by the Conference, " enter into agreements establishing appropriate relationships with ... intergovernmental and governmental organizations " . UN 1- تنص المادة 19-1 (أ) من الدستور على أنه يجوز للمدير العام، بموافقة المجلس ومع مراعاة ما يضعه المؤتمر من مبادئ توجيهية، " أن يعقد اتفاقات لإقامة علاقات مناسبة مع ... المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الحكومية الأخرى " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus