"الحلقات الدراسية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • seminars in
        
    • seminars at
        
    • the seminars
        
    • seminars to
        
    • seminars for
        
    Japan has also extended financial assistance and sent experts to seminars in Latin America and Central Asia. UN كما قدمت اليابان مساعدة مالية وأوفدت خبراء إلى الحلقات الدراسية في أمريكا اللاتينية ووسط آسيا.
    A cycle of seminars in this context was starting in May 2009. UN وستبدأ دورة من الحلقات الدراسية في هذا السياق في أيار/مايو 2009.
    The Special Committee reports on the seminars in its annual report to the General Assembly. UN وتبلّغ اللجنة الخاصة الجمعية العامة معلومات عن الحلقات الدراسية في التقرير السنوي الذي ترفعه إليها.
    The Council has declared its readiness to continue to facilitate such seminars in the future. UN وقد أعلن المجلس استعداده لمواصلة تيسير عقــد هــذه الحلقات الدراسية في المستقبل.
    17. Azerbaijan organized a number of seminars at the Regional Office for Capacity-Building of the World Customs Organization in Baku. UN 17 - ونظمت أذربيجان عددا من الحلقات الدراسية في المكتب الإقليمي لبناء القدرات التابع لمنظمة الجمارك العالمية في باكو.
    Part of the work of the Forum is a series of seminars in Geneva on controlling the spread of small arms. UN ومن بين جوانب عمل المنتدى تنظيم سلسلة من الحلقات الدراسية في جنيف حول الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة.
    Providing resource persons to assist at seminars in the subregion and elsewhere; UN توفير اﻷشخاص المرجعيين لتقديم المساعدة في الحلقات الدراسية في المنطقة الفرعية وفي أماكن أخرى؛
    Seminars: In 1992 the WJA planned a seminar to be held at The Hague to examine the European Community and its impact. UN الحلقات الدراسية: في عام ١٩٩٢ خططت الرابطة لعقد حلقة دراسية في لاهاي لدراسة الاتحاد اﻷوروبي وأثره.
    Similarly, he looked forward to the holding of more seminars in the Non-Self-Governing Territories. UN ولهذه الدواعي، يتطلع بلده إلى عقد المزيد من الحلقات الدراسية في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    seminars in training on the causes and effects of violence, and on the principal rules and standards related to human rights. UN :: الحلقات الدراسية في التدريب على أسباب العنف وآثاره، وعلى القواعد والمعايير الرئيسية ذات صلة بحقوق الإنسان.
    Organizer of and participant in several seminars in Africa, Asia and Europe on migrants' rights issues UN تنظيم العديد من الحلقات الدراسية في أفريقيا وآسيا وأوروبا بشأن حقوق المهاجرين والمشاركة فيها
    The representative conducted a number of seminars in schools and universities on promoting road safety in daily activities in Lebanon. UN وعقد الممثل عدداً من الحلقات الدراسية في المدارس والجامعات عن تعزيز السلامة على الطرق أثناء الأنشطة اليومية في لبنان.
    His delegation was therefore pleased with the Secretariat's plan to hold more seminars in developing countries, particularly in Africa. UN وقال إن وفد نيجيريا يشيد بالتالي برغبة اﻷمانة في تنظيم المزيد من الحلقات الدراسية في البلدان النامية وبخاصة في افريقيا.
    Local experts do not seem to have had the opportunity to evaluate the seminars in a written form. UN ولا يبدو أن الفرصة أتيحت للخبراء المحليين لتقييم الحلقات الدراسية في شكل مكتوب.
    All necessary steps should be taken, therefore, to organize more such seminars in the future. UN ولذلك ينبغي اتخاذ جميع الخطوات الضرورية لتنظيم مثل هذه الحلقات الدراسية في المستقبل.
    The Special Committee could examine potential exercises of engagement with indigenous peoples to realize the rights enshrined in those articles on a case-by-case basis or entertain a conference or series of seminars in the Pacific region. UN ويمكن للجنة الخاصة أن تدرس إمكانيات العمل مع الشعوب الأصلية من أجل إعمال الحقوق المكرسة في تلك المواد بتناول كل حالة على حدة أو النظر في عقد مؤتمر أو سلسلة من الحلقات الدراسية في منطقة المحيط الهادئ.
    B. seminars in the Czech Republic UN باء - الحلقات الدراسية في الجمهورية التشيكية
    In late 1998, UNIDIR began a series of seminars in Sierra Leone and identified a number of potential research partners. UN وفي أواخر عام ١٩٩٨، بدأ المعهد سلسلة من الحلقات الدراسية في سيراليون، وحدد عددا من الشركاء الذين يمكن التعاون معهد في إجراء البحوث.
    Since the global seminars have been very popular and are considered important in increasing the University's visibility in the main host country, the UNU Centre decided to organize such seminars in several other parts of Japan. UN وبما أن الحلقات الدراسية العالمية تحظى بإقبال كبير وتعتبر هامة لتعزيز مكانة الجامعة في البلد المضيف الرئيسي، قرر مركز الجامعة تنظيم هذه الحلقات الدراسية في عدة أنحاء أخرى من اليابان.
    In line with the strengthening of the audit function, as endorsed by the General Assembly at its fortieth session, specialized professional training programmes will be continued, including seminars at Geneva for the Office's staff posted there and at Nairobi, during the biennium 1994-1995. UN وتمشيا مع فكرة تعزيز مهمة مراجعة الحسابات، على النحو الذي أقرته الجمعية العامة في دورتها اﻷربعين، ستستمر برامج التدريب الفني المتخصصة، بما في ذلك الحلقات الدراسية في جنيف من أجل موظفي المكتب المعينين هناك وفي نيروبي، خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    All of the seminars under this project have been extremely well attended. UN وقد شهدت جميع الحلقات الدراسية في إطار هذا المشروع حضورا كبير جدا.
    The contribution of additional seminars to decolonization, if no new discussion areas are introduced, may not enhance their raison d'être. UN وقد لا يعزز إسهام المزيد من الحلقات الدراسية في إنهاء الاستعمار، إذا لم تستحدث أي مجالات جديدة للمناقشة، سبب وجودها.
    :: A series of ecotourism seminars for protected area managers will be organized, starting with two subregional events in Africa. UN :: ستعقد مجموعة من الحلقات الدراسية في مجال السياحة الإيكولوجية لمديري المناطق المحمية، بدءا بحلقتين على الصعيد دون الإقليمي في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus