seminars and training courses have become a vehicle for developing consensus in approach on major issues. | UN | وقد أصبحت الحلقات الدراسية والدورات التدريبية وسيلة للتوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن النهج الذي يتبع في المسائل الرئيسية. |
Number of seminars and training courses organized, by major programme | UN | عدد الحلقات الدراسية والدورات التدريبية التي نظمت |
A number of seminars and training courses have also been conducted, while others are at the planning stage or are in the process of being implemented, and technical cooperation projects have been formulated or are being carried out. | UN | وتم الاضطلاع أيضا بعدد من الحلقات الدراسية والدورات التدريبية في حين لا تزال هناك دورات أخرى في طور التخطيط أو في طور التنفيذ، كما تم إعداد مشاريع للتعاون التقني أو يجري الاضطلاع بها حاليا. |
A. seminars and training courses . 67 - 68 14 | UN | ألف - الحلقات الدراسية والدورات التدريبية . ٦٧-٦٨ ١٤ |
A series of seminars and training sessions for students of higher educational institutions were held in order to evaluate it. | UN | وعقدت مجموعة من الحلقات الدراسية والدورات التدريبية لطلبة مؤسسات التعليم العالي بغية تقييم الدورة. |
33. On their return to their communities, the Fellows commit to disseminating the information they have received through seminars and trainings. | UN | 33- وتعهد أصحاب الزمالات، لدى عودتهم إلى مجتمعاتهم الأصلية، بنشر المعلومات التي حصلوا عليها خلال الحلقات الدراسية والدورات التدريبية. |
In recent years, China has continued to host seminars and training courses in cooperation with the Provisional Technical Secretariat. | UN | وفي السنوات الأخيرة، دأبت الصين على استضافة الحلقات الدراسية والدورات التدريبية بالتعاون مع الأمانة التقنية المؤقتة. |
C. Participation in seminars and training courses on international law | UN | جيــــم - الاشتراك في الحلقات الدراسية والدورات التدريبية المتعلقة بالقانون الدولي |
The United Nations should provide financial and technical assistance to developing countries like Pakistan in organizing seminars and training courses and undertaking studies in various aspects of international law. | UN | وقال إنه ينبغي لﻷمم المتحدة أن توفر المساعدة المالية والتقنية لبلدان نامية كباكستان في مجال تنظيم الحلقات الدراسية والدورات التدريبية والاضطلاع بالدراسات في مختلف جوانب القانون الدولي. |
A. seminars and training courses | UN | ألف - الحلقات الدراسية والدورات التدريبية |
In order to promote procurement activities in such countries the United Nations Procurement Service should periodically update its field procurement system, pay increased attention to the organization of seminars and training courses for local contractors and distribute information in the mass media in local languages. | UN | ومن أجل تعزيز أنشطة الشراء في هذه البلدان ينبغي لدائرة المشتريات بالأمم المتحدة أن تستكمل بصفة دورية نظام المشتريات في الميدان، وأن تولي مزيدا من الاهتمام لتنظيم الحلقات الدراسية والدورات التدريبية للمقاولين المحليين ونشر المعلومات في وسائط الإعلام الجماهيري باللغات المحلية. |
seminars and training courses organised by the Office of the Equal Opportunities Ombudsman and NGOs also have a positive impact on women participation in public and political life. | UN | كما أسفرت الحلقات الدراسية والدورات التدريبية التي ينظمها مكتب أمين المظالم للفرص المتكافئة والمنظمات غير الحكومية عن أثر إيجابي على مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية. |
A number of seminars and training courses for representatives of different Government agencies on various aspects of export control and related issues have been organized in Armenia with the active support of the United States Government. | UN | ونظم في أرمينيا عدد من الحلقات الدراسية والدورات التدريبية لممثلي الوكالات الحكومية بشأن شتى جوانب المراقبة على التصدير وما يتصل بهذا الموضوع من قضايا، وذلك بمساندة نشطة من حكومة الولايات المتحدة. |
Women's organizations, founded on ethnic basis cooperate intensively between each other, especially in relation to organizing seminars and training courses. | UN | فتتعاون المنظمات النسائية القائمة على أساس عرقي، بصورة مكثفة فيما بينها، ولا سيما في ما يتعلق بعقد الحلقات الدراسية والدورات التدريبية. |
In contrast, the doubling of seminars and training courses between 1992 and 1997 reflects a change in approach common to all major programmes, especially in the economic and social sectors. | UN | وعلى النقيض من ذلك، فإن مضاعفة عدد الحلقات الدراسية والدورات التدريبية بين عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٧ يعكس تغييرا في النهج حدث في جميع البرامج الرئيسية، ولا سيما في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي. |
seminars and training courses have been provided to prosecutors, law enforcement officers, investigating judges and corrections officers. | UN | وقد هيأت الحلقات الدراسية والدورات التدريبية ﻷعضاء النيابة وموظفي إنفاذ القوانين، وقضاة التحقيق وموظفي المؤسسات اﻹصلاحية. |
This cooperation began in 1994 and the Centre intends to strengthen it at the subregional level through seminars and training courses. | UN | وقد بدأ هذا التعاون في عام ١٩٩٤. ويعتزم المركز تعزيز ذلك التعاون على الصعيد دون اﻹقليمي عن طريق الحلقات الدراسية والدورات التدريبية. |
The Department, with support from other government bodies, has held a number of seminars and training courses for mayors, town councillors, governors, town clerks, municipal treasurers and community representatives of both sexes. | UN | ونظمت هذه اﻹدارة، بدعم من هيئات حكومية أخرى، مختلف الحلقات الدراسية والدورات التدريبية لرؤساء البلديات، وأعضاء مجالس البلديات، والمحافظين، والحكام، وأمناء المجالس، وأمناء صناديق البلديات. |
Evaluation surveys show that 75 per cent of the participants in seminars and training courses found knowledge gained very useful. | UN | وتبيّن استقصاءات التقييم أن 75 في المائة من المشاركين في الحلقات الدراسية والدورات التدريبية ارتأوا أن المعارف التي اكتسبوها منها مفيدة جدا. |
Over the previous year and a half, the Office of the People's Advocate had held a number of seminars and training sessions for various groups, including law enforcement officials and non-governmental organizations. | UN | خلال السنة والنصف التي مضت ، عقد مكتب محامي الشعب عدداً من الحلقات الدراسية والدورات التدريبية لمختلف المجموعات، بما في ذلك موظفو إنفاذ القانون والمنظمات غير الحكومية. |
Until September 2003 a number of seminars and trainings were organized for the police officials (Crime Police Department, State Borders Department, Police Academy trainees), social workers, judges and state attorneys, the media and non-governmental organizations' activists. | UN | وحتى أيلول/سبتمبر عام 2003، جرى تنظيم عدد من الحلقات الدراسية والدورات التدريبية لمسؤولي الشرطة (المتدربين من إدارة شرطة الجرائم، وإدارة حدود الدولة، وأكاديمية الشرطة)، والأخصائيين الاجتماعيين، والقضاة ووكلاء النيابة، والحركيين ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية. |