They got into this argument over the price of milk, and it escalated. | Open Subtitles | لقد تجادلا بسبب سعر الحليب و تصاعدت حدة الموقف |
Ladies, y'all wanna come in for some milk and cookies after this? | Open Subtitles | يافتيات، هلا تأتين من أجل بعض الحليب و البسكويت بعد ذلك الأمر؟ |
It's by being good to them and being caring to them and giving them milk and honey, you know, and you need to take care of people to hurt you. | Open Subtitles | بأنتكونجيدًامعهم.. و تهتم بهم، و تعطيهم الحليب و العسل تعلم، عليك الأهتمام بالناس الذين يؤذونك. |
I was on my way to get a glass of milk, and for your information, | Open Subtitles | لقد كنت في طريقي لأحصل على كوب من الحليب و لمعلوماتك |
Drink milk and watch your muscles grow | Open Subtitles | تسعة ، عشرة ، أحد عشر ، اثنا عشر اشرب الحليب و شاهد عضلاتك تكبر |
Soniya ma'am this milk and cream are meant to go into the stomach. | Open Subtitles | سيدة سونيا يجب أن يذهب الحليب و الكريم الى المعدة |
I came here to drink milk and kick ass. | Open Subtitles | ،لقد أتيت هنا لأشرب الحليب و لألقنّ الآخرين درساً |
So by eating meat, milk, and eggs the way we are, we're harming our own health, we're slaughtering 10 billion innocent animals every year in the U.S., and we're destroying the planet. | Open Subtitles | فبتناول اللحم و الحليب و البيض بالطريقة التي نفعل، نحن نؤذي صحّتنا الخاصة، نحن نذبح 10 مليارات من الحيوانات البريئة |
A few days later, I'd run out of milk, and I'd run out of excuses. | Open Subtitles | , بعد عدة أيام, نفذ من بيتنا الحليب . و نفذت أعذاري |
You ask for milk and not money to do this job. | Open Subtitles | تسأل عن الحليب و ليس المال للقيام بهذه المهمة. |
Nigga, I'm Santa Claus. Where's the milk and cookies? | Open Subtitles | ايها الزنجي ، انا سانتا كلوز اين الحليب و البسكويت ؟ |
Laid eggs, gave milk... and died of sheer ecstasy when looked at with hunger. | Open Subtitles | يضع البيض و يعطي الحليب و يموت فوراً عندما يحصل الرعد |
Free to have cookies and milk, and get those little white mustaches. | Open Subtitles | أحرار ليحصلوا عل الكعك و الحليب و ايضا ليحصلوا على شواربهم الصغيره البيضاء |
The European Economic Community (EEC) will provide Mauritanian refugees in Mali with food assistance assessed at 36 metric tons of milk and 29 metric tons of sugar. | UN | وستقدم الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية الى اللاجئين الموريتانيين في مالي مساعدة غذائية تقدر ﺑ ٦٣ طنا من الحليب وﺑ ٩٢ طنا من السكر. |
The one cow gives milk and the other one doesn't? - No. | Open Subtitles | إحدى البقرات تعطيه الحليب و الأخرى لا؟ |
That table is the land of milk and honey. | Open Subtitles | تلك الطاوله ارض الحليب و العسل |
milk and shit in the brain. | Open Subtitles | الحليب و البراز فى رأسي هذه هى |
We just want some milk and some port. | Open Subtitles | . نحن نريد بعض الحليب و الراحة فحسب |
There's some milk and cookies in the kitchen. | Open Subtitles | هناك بعض الحليب و الكعك في المطبخ |
Uh, milk and water from the sippy cup. | Open Subtitles | الحليب و الماء من كأس الإرتشاف |