Oh, I love bathrooms I don't need a quarter to get into. | Open Subtitles | انا احب الحمامات لأنني لن احتاج الى ايجاد مكان لقضاء حاجتي |
This room is probably exactly as you remember it, sir, although the bathrooms have been completely refurbished. | Open Subtitles | هذه الغرفة ربما كما تتذكرها يا سيدي على الرغم من أنّ الحمامات تم تجديدها بالكامل |
Other measures restricting women, and which may have repercussions for their health, include the closure of women's hammams (public baths). | UN | ومن بين التدابير الأخرى التي تقيّد حركة النساء والتي قد تترتب عليها آثار ضارة بصحتهن إغلاق الحمامات العامة أمام النساء. |
The fund is used to assist with house modifications such as installation of ramps, bathroom modifications and the purchase of equipment. | UN | ويستعمل هذا الصندوق في المساعدة في إجراء تعديلات في المنازل مثل تركيب ممرات خاصة وتعديل الحمامات وشراء معدات أخرى. |
What about those metal toilets where prisoners make wine? | Open Subtitles | ماذا بشأن الحمامات المعدنية مثل التي لدى السجناء؟ |
The twenty foot horn had a couple of pigeons living inside it. | Open Subtitles | القرن ذو العشرون قدم كان لديه زوج من الحمامات تعيش بداخله |
I'm afraid I can't help you with the showers. | Open Subtitles | اخشي انني لن استطيع ارشادك الي مكان الحمامات |
Are you stroking yourself three times a day in communal bathrooms? | Open Subtitles | هل التمسيد نفسك ثلاث مرات في اليوم في الحمامات المشتركة؟ |
We've got co-ed bathrooms, science lab for drugs and pharmaceuticals, | Open Subtitles | لدينا هنا الحمامات و المعامل لتناول بعض المواد المخدرة |
Why don't you have hand dryers in the park bathrooms? | Open Subtitles | لماذا لا يكون لديك مجففات الأيدي في الحمامات الحديقة؟ |
Only the bathrooms don't have cameras, I peed in comfort. | Open Subtitles | فقط الحمامات لا تملك كاميرات، أنا تبول في الراحة. |
The body found in the slipper baths at Cowley Pool, Miss Palfrey. | Open Subtitles | وجد الجسم في الحمامات شبشب في بركة كولي، ملكة جمال بالفري. |
We may skip straight over to the Russian baths. | Open Subtitles | . نحن قد ننصرف مباشرة إلى الحمامات الروسية |
I've been thinking about your public bathroom phobia. - Yeah? | Open Subtitles | لقد كنت أفكر فى مشكلة خوفك من الحمامات العامة |
- Yeah, I know. Thanks, Brooke. - The bathroom's a mess. | Open Subtitles | إن الحمامات مزرية ، هل هناك ورق مراحيض هنا ؟ |
Don't you have something to do, Iike cleaning toilets? | Open Subtitles | أليس لديك عمل تقومين به كتنظيف الحمامات مثلاً؟ |
I must've cleaned half the toilets in the state. | Open Subtitles | لابد أني نظفتُ نصف الحمامات الموجودة في الولاية |
watch the pigeons fight, and then... discotheque! | Open Subtitles | تشاهد الحمامات تتعارك وبعدها تذهب إلى ديسكو |
All the pigeons overhead starting to turn into vultures. | Open Subtitles | وجميع الحمامات فوق رأسك تبدأ تتحول لنسور |
Hot showers and white weddings make for a good story. | Open Subtitles | الحمامات الساخمة والزفاف الأبيض صنع من أجل القصص الجيدة |
This meeting will be held in Hammamet from 24 to 26 June 2004. | UN | وسيُعقد هذا الاجتماع في مدينة الحمامات في الفترة من 24 إلى 26 حزيران/يونيه 2004. |
There's a tug coming to swap out the toilet tanks. | Open Subtitles | هناك زورق سحب قادم ليأخذ ما بداخل خزان الحمامات |
I can just see her planning this embarrassing farewell with, like, music and banners and, like, doves. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ فقط أَرى تخطيطها هذا الوداع المحرج مَع، مثل، الموسيقى والرايات، ومثل، الحمامات. |
I never thought a bath could feel this good. | Open Subtitles | . لم أعتقد أن الحمامات البخارية ستكون رائع |
The line's been long in the shower since it started getting hot. | Open Subtitles | أصبح طابور الإنتظار طويلاً في الحمامات منذ ان اصبحت المياه ساخنه |
I am getting really good at bathing in public restrooms. | Open Subtitles | أصبحت جيدة جداً في الأستحمام في الحمامات العامة |
Every bathhouse I've ever worked at always had a rear entrance. | Open Subtitles | ثمة مدخل امامي لجميع الحمامات التي عملت فيها |
Τhey're the bathhouses of the'90s for many, many. many gay men. | Open Subtitles | إنهم الحمامات العمومية منذ التسعينات لكثير كثير كثير من الرجال الشواذ |
The Workplace Family Violence Prevention Initiative has been introduced across all government, corporate, community, and law enforcement sectors in the province including signage in public/private washrooms displaying information on where to go for help. | UN | :: شُرع في تنفيذ مبادرة لمنع العنف داخل الأسرة وفي مكان العمل، في جميع القطاعات الحكومية وجميع الشركات ودوائر إنفاذ القوانين في المقاطعة، بما في ذلك لصق ملصقات في الحمامات العامة لإعلام الجمهور عن الجهات التي يمكن التوجه إليها لطلب المساعدة. |