"الحماية التشريعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • legislative protection
        
    • legislative protections
        
    They have also commented on the lack of legislative protection for certain rights, particularly economic, social and cultural rights. UN وعلقت هذه الآليات أيضاً على عدم توفير الحماية التشريعية لبعض الحقوق، ولا سيما للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Part IV lays down legislative protection against discrimination related to employment such as work of equal value, victimisation and harassment. UN وينص الجزء الرابع على الحماية التشريعية من التمييز في مجال التوظيف، مثل مسائل العمل المتساوي القيمة والتعسف والتحرش.
    II. legislative protection of Women and the Suppression of the Exploitation and Trafficking of Women UN ثانياً: واقع الحماية التشريعية للمرأة ومكافحة استغلالها والاتجار بها:
    Seeking to provide legislative protection for children in various domains UN السعي لتوفير الحماية التشريعية للطفولة في مختلف المجالات.
    Because of the close link between these measures and the question of enforced disappearance, these legislative protections are of the utmost importance. UN ونظرا للعلاقة الوثيقة بين هذه التدابير ومسألة الاختفاء القسري، فإن إجراءات الحماية التشريعية هذه تكتسي أهمية قصوى.
    This maintains the legislative protection of this right which historically has been well entrenched in this jurisdiction. UN ويحافظ ذلك على الحماية التشريعية لهذا الحق المعترف به منذ أمد بعيد في المقاطعة.
    legislative protection for Women and the Equal Opportunities Commission UN الحماية التشريعية للنساء، ولجنة تكافؤ الفرص
    As regards the protection of reporting persons, legislative protection is only provided under Section 13 of the Labour Code, which is restricted in application to the private sector. UN وفيما يتعلق بحماية المبلّغين، لا توفَّر الحماية التشريعية إلا بموجب المادة 13 من قانون العمل التي يقتصر تطبيقها على القطاع الخاص.
    221. The general legislative protection against discrimination in the employment field remains as reported in paragraphs 161 to 162 of Part II of the previous report. UN 221- لا تزال الحماية التشريعية العامة من التمييز في مجال التوظيف كما وردت في الفقرتين 161 و162 من الجزء الثاني من التقرير السابق.
    They all commented on the lack of understanding of some Police officers in the legislative protection of human rights of vulnerable groups. UN وعلق جميع أصحاب المصلحة على افتقار بعض ضباط الشرطة للفهم اللازم لمسألة الحماية التشريعية لحقوق الإنسان الخاصة بالفئات الضعيفة.
    legislative protection of minority rights in national law is an essential foundation; and the logical next step, from legislation to concrete action for the protection and promotion of minority rights, is provided by institutional attention. UN وتُعد الحماية التشريعية لحقوق الأقليات في القانون الوطني أساسا ضروريا؛ وتوفر العناية المؤسسية الخطوة التالية المنطقية، من التشريع إلى العمل الملموس من أجل حماية وتعزيز حقوق الأقليات.
    Nevertheless, Singapore was not totally immune to problems of child abuse and neglect and the Government's multi-pronged approach to child protection included legislative protection, intervention and preventive education and training. UN ومع ذلك فإن سنغافورة ليست آمنة تماماً من مشاكل الاعتداء على الأطفال وإهمالهم وتعتنق الحكومة نهجاً متعدد الاتجاهات لحماية الأطفال ويشمل ذلك الحماية التشريعية والمنع والتعليم الوقائي والتدريب.
    II. legislative protection of Women and the Suppression of the Exploitation and UN ثانيا - واقع الحماية التشريعية للمرأة ومكافحة استغلالها والاتجار بها
    II. legislative protection of Women and the Suppression of the Exploitation and Trafficking of Women UN ثانيا - واقع الحماية التشريعية للمرأة ومكافحة استغلالها والاتجار بها:
    The recognition in Constitutions of cultural diversity was viewed as an important safeguard of the traditions and identity of minorities and indigenous peoples. So too was legislative protection of the linguistic rights of minority and indigenous communities at the national level. UN واعتبر أن اعتراف الدساتير بالتنوع الثقافي من الضمانات الهامة لتقاليد الأقليات والشعوب الأصلية وهويتها، فضلاً عن الحماية التشريعية للحقوق اللغوية لجماعات الأقليات والشعوب الأصلية على الصعيد الوطني.
    This Act safeguards patent rights by providing them with legislative protection through official registration, in the holder's name, with the competent authorities so that they can be exploited in the manner determined by the patent holder. UN يحمي هذا القانون الحق في براءات الاختراع من خلال تقرير الحماية التشريعية لها بتسجيلها رسمياً بالجهات المخصصة لذلك بأسماء أصحابها واستغلال اختراعاتهم وفقاً للسبيل الذي يقرره أصحاب الشأن.
    Many of the complex issues of how to ensure legislative protection are already being developed in forums such as the CBD, WIPO, and the WTO. UN وتجري فعلاً معالجة العديد من المسائل المعقدة المتعلقة بكيفية ضمان الحماية التشريعية في محافل مثل اتفاقية التنوع البيولوجي، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، ومنظمة التجارة العالمية.
    The Committee is concerned that the recent withdrawal of the draft Constitutional Law on the Rights of National Minorities will create further delays in legislative protection for such minorities. UN وتشعر اللجنة بقلق لأن سحب مشروع القانون الدستوري بشأن حقوق الأقليات القومية مؤخراً سوف يتسبب في مزيد من التأخير في الحماية التشريعية لهذه الأقليات.
    In this regard, it is also necessary to monitor the trend of increased casualisation of women's labour, despite the legislative protection mentioned under Article 11. UN وفي هذا الصدد، من الضروري رصد اتجاه إسناد الأعمال المؤقتة للمرأة بشكل متزايد، على الرغم من الحماية التشريعية المذكورة في إطار المادة 11.
    This gives greater importance to international conventions and undoubtedly leads to complementarities in the legislative protection system of human rights and prevents the emergence of breaches in the whole system. UN وهذا يعطي أهمية أكبر للاتفاقيات الدولية ويؤدي بدون شك إلى التكامل في نظام الحماية التشريعية لحقوق الإنسان، ويمنع نشوء أية مخالفات في النظام بأسره.
    29. Member States provided examples of legislative protections for the rights of persons with disabilities. UN 29 - قدمت الدول الأعضاء أمثلة عن أوجه الحماية التشريعية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus