Poland supports the development of the institution of diplomatic protection in the articles, seeing it as a human rights protection instrument. | UN | وتؤيد بولندا تطوير مؤسسة الحماية الدبلوماسية في هذه المواد، إذ تنظر إليها باعتبارها صكا من صكوك حماية حقوق الإنسان. |
For that reason the diplomatic protection in the context of the Mavrommatis construct should not be considered a fiction. | UN | ولهذا السبب رأوا أنه ينبغي ألا ينظر إلى الحماية الدبلوماسية في سياق بناء مافروماتيس على أنها حيلة. |
For that reason the diplomatic protection in the context of the Mavrommatis construct should not be considered a fiction. | UN | ولهذا السبب رأوا أنه ينبغي ألا ينظر إلى الحماية الدبلوماسية في سياق بناء مافروماتيس على أنها حيلة. |
The issue could, however, have an impact in the context of the exercise of diplomatic protection in cases of unlawful expulsion. | UN | غير أن هذه المسألة يمكن أن يكون لها تأثير في سياق ممارسة الحماية الدبلوماسية في حالة الطرد غير المشروع. |
The articles have not managed to address all the difficulties raised by the issue of diplomatic protection in international law. | UN | لم تفلح المواد في معالجة جميع الصعوبات التي تثيرها مسألة الحماية الدبلوماسية في القانون الدولي. |
To allow diplomatic protection in such cases would be to open the floodgates for international litigation. | UN | ومن شأن السماح بممارسة الحماية الدبلوماسية في مثل هذه الحالات أن يفتح الباب على مصراعيه للنزاعات الدولية. |
It would be inappropriate for a non-national to call for diplomatic protection in such cases. | UN | وقال إن من غير المناسب أن يطلب فرد من غير رعايا الدولة الحماية الدبلوماسية في مثل هذه الحالات. |
The text should specify the conditions under which the State might exercise diplomatic protection in such cases. | UN | وأضافت أنه ينبغي في النص تحديد الظروف التي يجوز فيها للدولة ممارسة الحماية الدبلوماسية في هذه الحالات. |
It would be inappropriate for a non-national to call for diplomatic protection in such cases. | UN | وسيكون من غير المناسب أن يطلب فرد من غير رعايا الدولة الحماية الدبلوماسية في مثل هذه الحالات. |
He believed that the issue could, in particular, have an impact in the context of diplomatic protection in cases of unlawful expulsion. | UN | وذهب إلى أنه قد يكون لهذه المسألة تأثير، ولا سيما في سياق الحماية الدبلوماسية في حالة الطرد غير المشروع. |
To allow diplomatic protection in such cases would be to open the floodgates for international litigation. | UN | ومن شأن السماح بممارسة الحماية الدبلوماسية في مثل هذه الحالات أن يفتح الباب على مصراعيه للنزاعات الدولية. |
That issue could, however, have an impact in the context of the exercise of diplomatic protection in cases of unlawful expulsion. | UN | ويمكن أن يكون لهذه المسألة وقع على ممارسة الحماية الدبلوماسية في حالة الطرد غير المشروع. |
However, that exercise proved to be extremely problematic in the light of certain difficulties raised by diplomatic protection in international law. | UN | بيد أن هذه العملية حساسة للغاية بالنظر إلى بعض الصعوبات التي تطرحها الحماية الدبلوماسية في القانون الدولي. |
The definition of diplomatic protection in draft article 1 appeared to be limited to cases where a State adopted in its own right the cause of its national. | UN | ويبدو أن تعريف الحماية الدبلوماسية في مشروع المادة 1 مقصور على الحالات التي تتبنى فيها الدولة بحكم ما لها من حقوق قضية واحد من رعاياها. |
Under the relevant rules, diplomatic protection in such cases presented no problems. | UN | ووفقاً للقواعد ذات الصلة فإن الحماية الدبلوماسية في هذه الحالات لا تمثل أي مشكلة. |
Moreover, the International Tribunal for the Law of the Sea had made no reference to diplomatic protection in its judgement in the M. V. Saiga case. | UN | وفضلاً عن ذلك، لم تشر المحكمة الدولية لقانون البحار إلى الحماية الدبلوماسية في حكمها في قضية م ضد سايغا. |
To allow diplomatic protection in such cases would be to open the floodgates for international litigation. | UN | ومن شأن السماح بممارسة الحماية الدبلوماسية في مثل هذه الحالات أن يفتح الباب على مصراعيه للنزاعات الدولية. |
It seems sufficient to mention diplomatic protection in the commentary. | UN | ويبدو لنا أنه يكفي الإشارة إلى الحماية الدبلوماسية في الشرح. |
It would be sufficient to mention diplomatic protection in the commentary. | UN | ويكفي أن تذكر الحماية الدبلوماسية في الشرح. |
To allow diplomatic protection in such cases would be to open the floodgates for international litigation. | UN | ومن شأن السماح بممارسة الحماية الدبلوماسية في مثل هذه الحالات أن يفتح الباب على مصراعيه للنزاعات الدولية. |
By contrast the relation between the Draft articles and the Commission's project on diplomatic protection cannot be expressed in terms of exclusion. | UN | وخلافا لذلك، لا يمكن إيراد العلاقة بين مشاريع المواد ومشروع اللجنة بشأن الحماية الدبلوماسية في صيغة استبعاد. |